Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Они хотят знать, где это произошло, кто вы такой: северный лекарь или волшебник, когда Хэтет умер… им интересно все.

Арлиан поднял руку, призывая собравшихся к молчанию, и начал свой рассказ, делая паузы после каждого предложения, чтобы переводчица за ним поспевала.

— Когда я был ребенком, меня захватили работорговцы и продали в рудник Глубокого Шурфа, где я и встретил Хэтета. Он помогал мне, защищал и многому научил. Он рассказывал, что был послом Аритейна, но никто ему не верил, даже я. Хэтет говорил, что его подстерегли разбойники во время путешествия на север —

ему удалось благополучно добраться до Земли Людей, но в Пустоши — это пустыня, раскинувшаяся между Пограничными Землями и Мэнфортом — он попал в плен. Он считал, что западню ему устроили его политические противники, потому что никто не потребовал за него выкуп, его сразу же продали в рабство и отправили на рудник.

Слушатели снова загомонили, и Арлиан замолчал. После некоторых колебаний он добавил:

— Мы не верили в рассказ Хэтета — никто из нас никогда не слышал об Аритейне, и не понимали, почему разбойники не убили его и не потребовали выкуп. Так или иначе, но остаток своих дней Хэтет провел в руднике, как самый обычный раб. Однажды он заболел лихорадкой и вскоре умер. — Арлиан вытащил из-за пояса мешочек, который продолжал носить с собой. — Он собрал эти камни в руднике — в Землях Людей такие ничего не стоят, но Хэтет утверждал, что в Аритейне они очень высоко ценятся. Когда он умер, я взял их на память о нем, еще не зная, что когда-нибудь смогу добраться до Аритейна, но полагаю, что они принадлежат вам.

Арлиан развязал мешочек и высыпал пурпурные камни на стол.

Наступила тишина; все разговоры прекратились, и Арлиану даже показалось, что собравшиеся перестали дышать.

— Аметисты, — прошептал кто-то.

— Аметисты, — подтвердил Арлиан, глядя на ошеломленных аритеян — очевидно, Хэтет не преувеличивал, когда говорил об их ценности.

Переводчица взирала на камни так же пристально, как и все остальные; наконец она оторвалась от них и взглянула на Арлиана.

— Кажется, я начинаю понимать, как вам удалось до нас добраться, — сказала она.

Арлиан даже не пытался скрыть свое удивление.

— О чем вы?

— Сны в последнее время стали особенно сильны, а волшебники беспечны. Вот уже несколько лет никто не осмеливается ступать в Горное Царство Грез, даже люди из Дома Слихар. И тут появились вы. Увидев вас, мы никак не могли понять, как вам удалось живым добраться до Аритейна. Кое-кто заподозрил, что вы волшебник, демон или фантом, а не обычный человек. — Она показала на стол. — Теперь я понимаю.

— Что понимаете?

— Аметисты — разве вы не знаете, что они бесценны?

— Нет, — ответил Арлиан. — Хэтет утверждал, что их можно использовать для защитных заклинаний, а я подозревал, что они ценятся за красоту и редкость, но больше мне о них ничего не известно.

Переводчица как-то странно вздернула голову — Арлиан уже знал, что у аритеян этот жест означает отрицание.

— Они не просто используются в волшебстве, — заявила она. — Аметисты несут волшебство в себе. Если аметист положить в чашку и произнести простейшее заклинание, человек сразу трезвеет. Они препятствуют безумию и отгоняют дурные сны. В горах кошмар может убить человека. Аметисты помогли вам уцелеть.

— И

моя шпага, — заметил Арлиан. — Мне несколько раз пришлось вступать в схватки.

— Да, ваша шпага, — согласилась переводчица. — Холодное железо. Мы используем его для защиты. — Она взглянула на рукоять шпаги Арлиана и добавила: — И серебро?

Арлиан посмотрел на серебряную филигрань рукояти.

— Да, серебро и сталь, — кивнув, подтвердил он.

— Создания мрака боятся серебра, — продолжала переводчица. — Создания воздуха не выносят холодного железа. А сны не в силах приблизиться к аметистам. Вы имели очень сильную защиту.

Арлиан вспомнил о чудовищах, с которыми ему пришлось сразиться на дороге среди гор, о том, что осталось от четвертого вола, и содрогнулся — если такое произошло, когда у него была столь мощная волшебная защита, какая судьба ждала бы его без нее?

Вне всякого сомнения, он бы погиб. Вот почему никто не осмеливается путешествовать между Землями Людей и Аритейном! Теперь он понял, почему жители этой страны строят железные ограды вокруг своих городов, а вдоль обочины дорог устанавливают железные столбы.

А он только что расстался со всеми аметистами; возвращение на север может стать для него последним путешествием. Впрочем, теперь уже поздно жалеть о том, что он сделал…

Вновь заговорила высокая седая женщина.

— Бабушка спрашивает, все ли здесь камни, которые вам отдал Хэтет, — объяснила переводчица.

— Да, — ответил Арлиан. — Здесь все.

Высокая женщина встала и выбрала самый крупный из пурпурных камней, величиной с сустав большого пальца Арлиана.

— Тогда оставьте себе этот аметист, — медленно проговорила она на языке Арлиана. — В благодарность за то, что вы ухаживали за моим братом, когда он болел.

Арлиан не знал, имеет ли он право принять такой подарок, но воспоминания о жутких тварях в горах помешали ему отказаться.

— Благодарю вас, — сказал он, протягивая руку к аметисту.

— Его следует носить на шее, — добавила она. — Тогда он действует более эффективно.

Арлиан молча поклонился в ответ.

Высокая женщина вновь перешла на аритеянский язык и обратилась к переводчице. Та внимательно ее выслушала, задала несколько вопросов и повернулась к Арлиану.

— Бабушка говорит, что вы всегда можете рассчитывать на защиту Дома Дэри, и спрашивает, не упоминал ли Хэтет какие-нибудь имена, когда говорил о людях, которые устроили ему ловушку.

— Нет, — ответил Арлиан. — Он ни разу не назвал никаких имен.

— В таком случае я должна вам сказать, что, судя по событиям, которые произошли после отъезда Хэтета и вашего появления здесь, у нее появились весьма убедительные подозрения на предмет того, кто виновен в заговоре. Ваше появление принесло не только важнейшую новость, но и огромное богатство… — она показала на горку аметистов, — …и дает надежду на месть и восстановление прежнего величия Дома Дэри. Вы сумели доставить нам аметисты, несмотря на сопротивление тех, с кем встретились при въезде в Аритейн. Вы пришли сюда, хотя кое-кто очень этого не хотел. Наш Дом перед вами в долгу.

Поделиться:
Популярные книги

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 5

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Бесноватый Цесаревич

Яманов Александр
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Бесноватый Цесаревич

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2