Драмы и комедии
Шрифт:
С т а в и н с к и й (отодвигается). Я… не предполагал…
Н и л а. Что, испугались, капитан? (Смеется.) Ох, как отодвинулся… Ведь мы одни…
С т а в и н с к и й (с напускной суровостью). Вы и с немцами так же… обходились?
Н и л а. А вы похожи на немца, ей-богу!
С т а в и н с к и й. Чем?
Н и л а. Так, чем-то.
С т а в и н с к и й. Бросьте, бросьте!
Н и л а. Да что вы пятитесь? Разве я вам не нравлюсь, Пьер Безухов?
С т а в и н с к и й (закуривает).
Н и л а. Тоже скоты хорошие.
С т а в и н с к и й. Да, много их полегло на нашей земле… И возмездие наше — это, что ни говорите, святое возмездие… Кстати, того генерала помните, что наши прямо в спальне миной-магниткой?..
Н и л а. О, я его помню! Зверюга был, садист. Отто фон Раннерт.
С т а в и н с к и й. Да-да, фон Раннерт. Во всех газетах было напечатано. Как же это наши ухитрились? Ведь его же, вероятно, охраняли?
Н и л а. Что газеты! Разве там правду о таком случае напечатают?
С т а в и н с к и й. Давайте выпьем по рюмочке.
Н и л а. Скушно… (Выпив вина, поет.)
«Девчонка на панели Одна, совсем одна… А ночь над Либенштрассе Чертовски холодна».С т а в и н с к и й. Все-таки… я привык верить нашей советской печати… Что же на самом деле было с этим фон Раннертом?
Н и л а (поет).
«Ах, если б эти звезды Упали с высоты! Тогда б она согрелась… Безумные мечты!»Адъютантом у фон Раннерта служил наш… ну, как бы сказать… наш разведчик. Под именем обер-лейтенанта Шпайгера. Я его в первый же день после освобождения города встретила. В советской военной форме.
С т а в и н с к и й. Обер-лейтенанта Шпайгера?!
Н и л а. Перепугалась же я тогда! Мертвый ожил… Все говорили — адъютант убит вместе с генералом. А он, оказывается… Вот вам и газеты! (Поет.)
«Чу, кажется, прохожий Маячит впереди… И сердце, точно льдинка, Стучит в ее груди».С т а в и н с к и й. Обознались вы, не могло этого быть.
Н и л а. Дорогой Мика, того адъютанта я знала немножко ближе, чем вас. (Поет.)
«Девчонка на панели Одна, опять одна… А ночь над Либенштрассе Чертовски холодна».С т а в и н с к и й. И вы говорили с ним?
Н и л а. Дурак, он упорно делал вид, что не знает меня! Я послала его ко всем чертям.
С т а в и н с к и й. А у вас, вы знаете, стыдливые
Н и л а (смеется). Разве это плохо?
С т а в и н с к и й. Можно ли вам верить?..
Н и л а (прислушивается). Что ж это отбой не объявляют?
Входят К р у г л и к, Л и з о ч к а, Т у з и к о в а.
Т у з и к о в а. Окончательно застыли в подвале. Как там Зойка терпит?
К р у г л и к. Бр-р… Вы отбой слышали, капитан? (Спешно наливает вина, пьет.)
Т у з и к о в а. Культурный человек, а лакает, как кот, безо всякого тикета. Тогда и я…
С т а в и н с к и й. Лизок, ты на меня обиделась?
Н и л а. Мика, выпьем за любовь, не омраченную ничем.
Входит Ч у ф а р о в, он озабочен, торопится.
Т у з и к о в а. Аркадий Игнатьич…
Ч у ф а р о в. Извините, я спешу. (Кинул взгляд на стол.) По некоторым сведениям, немцы уже, так сказать, на пороге. (Быстро собирает вещи.)
Л и з о ч к а. Это ужасно! Мика, ты можешь не найти свою часть.
С т а в и н с к и й. Моя часть — в резерве. И вообще лучше без паники. Слава богу, не сорок первый год.
Ч у ф а р о в. Именно — не сорок первый, а вражеское охвостье затаилось и действует… Вчера взлетел на воздух склад боеприпасов, сегодня оказался заминированным железнодорожный мост. Самолеты налетают и бомбят станцию как раз тогда, когда там стоят эшелоны.
Т у з и к о в а. А вы уезжаете?
Ч у ф а р о в (собирается). Да-да. Где мои комнатные туфли, вы не видели?
Т у з и к о в а. Гляньте, я мебель заимела… От германского спектакля бархатом украсила… И окна и дыру я завесила…
Ч у ф а р о в (подходит к столу, Ниле). Жаль, что вашего пиршества не видит Федор. Это в конце концов открыло бы ему глаза. Типичный притон. (Уходит с вещами.)
Т у з и к о в а (вслед). Где притон?! Тут, у меня! Вы слышали, слышали?! Монах толстопятый!
К р у г л и к. Паникер!
Л и з о ч к а. Мика, я уйду без тебя.
С т а в и н с к и й. Куда ты спешишь?
Н и л а. Ох, как ее смутил строгий дядюшка! Пускай она уходит, Мика, пускай. А мы будем веселиться.
С т а в и н с к и й (берет аккордеон). Веселиться так веселиться.
К р у г л и к. Хочу красивой жизни!
Н и л а. О, музыкальный интендант! Впервые в истории интендантской службы.
Лизочка с презрением и открытой враждебностью смотрит на Нилу.
К р у г л и к (сильно опьянел). Фрау Нила, на стол!