Драмы и комедии
Шрифт:
Н и л а (поет, отчаянно, с вызовом).
«Девчонка на панели Одна, совсем одна… А ночь над Либенштрассе Чертовски холодна!»С т а в и н с к и й. Фройляйн Снижко! Перестаньте играть, хотя бы из уважения к покойнику.
Н и л а. Хорошо. Что вы хотите, господин покойник?
С т а в и н с к и й. Как известно, покойники не отличаются разнообразием желаний… Моя единственная цель…
Н и л а (увидела,
Вбегает Ч у ф а р о в.
Ч у ф а р о в (оглядываясь назад, заканчивает фразу, адресованную идущей следом Марии Игнатьевне) …ты только послушай, что он говорит! (Видит Нилу, направившую пистолет на Ставинского.) С ума сошла!.. (Хватает Нилу за руку.)
С т а в и н с к и й, воспользовавшись этим, трижды стреляет в Нилу и через пролом в стене бросается вон.
М а р и я И г н а т ь е в н а. Что это?!
Н и л а (опираясь на стенку, идет по комнате). Ревность… что же еще?..
Ч у ф а р о в (истерически). Она сама целилась в него… Отдайте оружие!
Н и л а (прячет пистолет в карман). Это зажигалка… игрушка… немецкая зажигалка…
М а р и я И г н а т ь е в н а (с профессиональной ловкостью укладывая Нилу на полу). Лягте, лягте удобнее, вот так!.. (Торопясь, осматривает Нилу.) Тут, рядом, наш госпиталь…
Ч у ф а р о в. Вот с кем связался твой сын! (Уходит.)
М а р и я И г н а т ь е в н а (проводив Чуфарова гневным взглядом). Лежите, лежите, я сейчас… Позову санитаров… (Выбегает.)
Входят встревоженные п о ж и л а я ж е н щ и н а, и н т е л л и г е н т н ы й ж и л е ц, ю н о ш а в тельняшке.
П о ж и л а я ж е н щ и н а. Ой, бедолага…
И н т е л л и г е н т н ы й ж и л е ц. Жива… она дышит!
В проломе стены показываются Э д и к и С а ш к а.
Ю н о ш а. Допрыгалась…
Появляется Т у з и к о в а.
Т у з и к о в а (кричит). Во-во-во, кого в дворниках держат! Капитана подвела!
П о ж и л а я ж е н щ и н а (сурово). Да ты что, Наталья?..
Т у з и к о в а. А что, что?! Вон заграбастали миленького да в комендатуру…
Ю н о ш а. Ладно, сократись.
Вбегает Ф е д о р.
Ф е д о р. Нила… Нила! (Склоняется
Н и л а. Я боялась… не дождусь тебя… (Шепчет.) Возьми у меня из кармана мой комсомольский билет… передай Митрофанову…
Ф е д о р. Здесь, через два дома, госпиталь… (Хочет поднять Нилу.)
С а ш к а. Доктор бежит! И бойцы с носилками…
Н и л а (Федору). Как хорошо, что ты все знаешь… Родина и ты.
Вбегают, бодрые после купания, с цветами в руках З о я и А л е к с е й. Остановились, смотрят. Зоя тихонько дернула за рукав Тузикову, подставила ей ухо.
Т у з и к о в а. Капитан стрелял. Тот самый, что Микой звали. (Философически вздохнув.) Обнаковенная история!
Быстро входят М а р и я И г н а т ь е в н а и с а н и т а р ы.
М а р и я И г н а т ь е в н а. Все готово к операции… (Взяла руку Нилы, прощупывает пульс.)
Ф е д о р. Мама!
Мария Игнатьевна отвернулась, скрывая слезы.
Н и л а (собрав последние силы). Запомните нас веселыми!..
Словно бы издалека возникает мелодия песни о юном барабанщике. Выпрямившись, как в почетном карауле, застыла Мария Игнатьевна.
А л е к с е й. Слушай, Зойка, дело тут не такое простое… Всего я знать не могу, а за то, что сделала она для нас в сорок первом… (Снимает со своей груди знак гвардии, доверительно.) Вот, положи ей вместе с цветами этот гвардейский знак, от гвардии солдат.
З а н а в е с
1958
ЛОЖЬ ДЛЯ УЗКОГО КРУГА
Комедия в двух частях
АНДРЕЙ КАЧУРИН.
МАРИЯ ИППОЛИТОВНА — его бабушка.
КЛАВДИЯ БОЯРИНОВА.
ОЛЯ — ее дочь.
ВАЛЕРИЙ — ее сын.
СЕРГЕЙ ИВАСЮТА.
МАКСИМ МИНАЕВ.
ИЛЬЯ ДИЧАЛОВ.
ПОКАТОВ.
ВЕРА ОТОЩЕВА.
НИНОЧКА — почтальон.
Действие происходит в крупном приморском городе Дальнего Востока в 1961 году.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
А н д р е й К а ч у р и н только что проводил гостей — своих товарищей по кораблю, моряков китобойной флотилии. Андрей — высокий, широкоплечий молодой человек лет двадцати восьми. Тяжкая работа китобоя выправила его, закалила. Ледяной ветер морей Антарктики, откуда он недавно вернулся, обжег и вычернил лицо. Рядом с ним его б а б у ш к а.
А н д р е й (переключает магнитофон). Славно посидели.