Драмы. Басни в прозе.
Шрифт:
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Там же.
Явление первое
Принц, Маринелли.
Принц (выходя из комнаты). Идите сюда, Маринелли! Мне надо отдохнуть… И нужно получить от вас объяснение.
Маринелли. Ну и материнская же ярость! Ха-ха-ха!
Принц. Вы смеетесь?
Маринелли. Если бы вы видели, принц, как эта мать неистовствовала здесь, в зале… Вы слышали, как она вопила… и как она сразу стала
Принц. Вы плохой наблюдатель! В объятия матери дочь упала без чувств. Из-за этого, а не из-за меня мать забыла свой гнев. Дочь, а не меня она щадила, когда не сказала громче и отчетливей то, что я предпочел бы не слышать и не понять.
Маринелли. Что же именно, ваша светлость?
Принц. Зачем притворяться? Говорите же прямо! Правда это или нет?
Маринелли. А если бы и правда?
Принц. Если бы и правда? Значит, это правда? Он убит? Убит? (Угрожающе.) Маринелли, Маринелли!
Маринелли. Так что же?
Принц. Клянусь богом! Клянусь вседержителем-богом! Я не повинен в этой крови… Если бы вы заранее мне сказали, что это будет стоить жизни графу… Нет, ни за что! Даже если бы это стоило жизни мне самому!..
Маринелли. Если бы я вам сказал заранее? Словно его смерть входила в мои планы! Я строго-настрого приказал Анжело, чтоб никому не причинили никакого вреда. Все обошлось бы без малейшего насилия, если бы граф первый не прибег к нему. Он неожиданно уложил выстрелом одного из наших людей.
Принц. Да, право, ему следовало бы понимать шутки!
Маринелли. Анжело тогда пришел в ярость и отомстил за смерть своего товарища…
Принц. Конечно, это вполне естественно!
Маринелли. Я сделал ему строжайший выговор за это.
Принц. Сделали выговор? Как это дружелюбно! Предупредите его, чтобы его нога не ступала в мои владения. Мой выговор не будет столь дружелюбным.
Маринелли. Прекрасно! Я и Анжело, умысел и случайность – все это одно и то же… Правда, заранее было условлено, заранее было обещано, что никакой несчастный случай, который мог бы при этом произойти, не будет поставлен мне в вину.
Принц. Вы говорите – который мог бы произойти? Или который должен был произойти?
Маринелли. Чем дальше, тем лучше! Однако, ваша светлость, прежде чем вы мне скажете напрямик, кем вы меня считаете… выслушайте один довод. Смерть графа мне отнюдь не безразлична. Я его вызвал на поединок. Он должен был дать мне удовлетворение. Он покинул этот мир, не дав его мне. Моя честь остается запятнанной. Допустим, что при всех других обстоятельствах я заслуживал бы тех подозрений, которые вы питаете на мой счет, но неужели и в этом случае… (С притворным жаром.) Кто может так думать обо мне?
Принц (уступая). Ну, хорошо, хорошо!
Маринелли. Если б он был еще жив! О, если бы он был еще жив! Я бы отдал за это все, все на свете (с горечью); даже милость моего принца, эту бесценную милость, которую нужно неусыпно беречь, я бы отдал за это!
Принц. Я понимаю… Ну, хорошо, хорошо. Его смерть была
Маринелли (холодно). Вряд ли.
Принц. А если этому не поверят, то что же подумают? Вы пожимаете плечами? Вашего Анжело будут считать орудием, а настоящим убийцей – меня…
Маринелли (еще холоднее). Очень может быть.
Принц. Меня! Меня самого! Или я должен с этой же минуты отказаться от всякой мысли об Эмилии…
Маринелли (совершенно невозмутимо). Что вы должны были бы сделать и в том случае, если бы граф остался в живых.
Принц (гневно, но тотчас овладев собой). Маринелли! Не доводите меня до исступления… Пусть будет так. Допустим: это – так! Ведь вы хотите только сказать, что смерть графа для меня счастье, что это величайшее счастье, которое могло выпасть на мою долю… единственное счастье, которое могло оказаться полезным для моей любви. Против этой смерти, если уж она такое счастье для меня, нельзя возражать. Одним графом больше на свете или меньше! Правильно ли я вас понял? Хорошо! И я не страшусь маленького преступления. Только, любезный друг, оно должно быть маленьким, тайным преступлением, должно быть маленьким и спасительным преступлением. А чаше, видите ли, не было ни тайным, ни спасительным. Оно, правда, очистило бы путь, но тотчас же закрыло бы его снова. Всякий может обвинить вас в этом преступлении. Лучше бы нам никогда не совершать его. И все это – последствие мудрых, необыкновенных мер, принятых вами?
Маринелли. Если вы так велели…
Принц. Как же иначе? Я требую объяснений!
Маринелли. Мне ставится в счет то, что к нему и не относится.
Принц. Требую объяснений!
Маринелли. Я к ним готов! Что произошло от мер, которые я принял? Уж не то ли, что на принца при этом несчастном случае падает столь явное подозрение? Тому причиной ловкая штука, которую сам принц соизволил проделать в дополнение к моим мерам.
Принц. Я?
Маринелли. Разрешите мне вам сказать, что шаг, предпринятый вами сегодня утром в церкви – с каким бы соблюдением приличий он ни был сделан и как бы он ни был неизбежен для вас, – шаг этот все же не входил в наш расчет.
Принц. Что же он нарушил?
Маринелли. Конечно, не окончательно весь расчет, но пока что какую-то его часть.
Принц. Гм! Вполне ли я вас понимаю?
Маринелли. Итак, скажем коротко и крайне просто: когда я взялся за это дело, Эмилия еще ничего не знала о любви-принца, не правда ли? И мать Эмилии еще менее. А что, если я все строил на этом? И принц подкопал фундамент моего здания.
Принц (ударяя себя по лбу). Проклятие!
Маринелли. Что, если он сам выдал свои намерения?
Принц. Проклятая фантазия!
Маринелли. А если бы он сам себя не выдал… Право, хотел бы я знать, в какой из принятых мною мер мать и дочь могли найти пищу для малейшего подозрения?
Принц. Как вы правы!
Маринелли. Поэтому-то я и неправ… Простите, ваша светлость…