Дразнящий аромат
Шрифт:
– Ты нанимала меня в качестве капитана «Талисина», а не комнатной собачки.
– Ах, какие мы гордые! – Ди расхохоталась. – Вы только посмотрите на него! Такой большой и сильный! Красавец мужчина! Да разве хоть кто-то поверит, что ты осмелился сказать «нет» старушке Ди?
– Чтобы вывести меня из терпения, нужно очень постараться, но ты слишком близко подошла к этой черте! – выразительно проговорил он. – Продолжай в том же духе – и можешь искать себе другого капитана.
– Ну уж нет, так просто ты от меня не уйдешь! Я дала тебе такой шанс, на который ты
Лукас уверенно выдержал ее вызывающий взгляд, хотя понимал, что в чем-то она права. Но это еще не давало ей права так распоясаться.
– Хочешь грубой игры – ты ее получишь. Но смотри, не зарывайся, не то пожалеешь! – сказал он.
– Ты что, посмел мне грозить?
– Вот именно. И я еще не закончил. Раз уж у нас пошел разговор начистоту, заруби себе на носу: оставь в покое Тессу Жардин! Она не заслужила того, как ты с ней обращаешься!
На лице Ди промелькнули удивление и гнев.
– А тебе какое дело до Жардин? Она же терпеть тебя не может!
– Совершенно верно. Из-за меня ей и так пришлось нелегко, и я не желаю, чтобы ты использовала меня в своих играх против нее. – Лукас рывком распахнул дверцу и скользнул внутрь, в ту же секунду включив зажигание. – Не всякого человека можно купить престижной должностью или солидным окладом. Ты слишком увлеклась этой торговлей, Ди. Это лишь добавляет тебе врагов. А судя по тому, о чем ты рассказала мне сегодня, тебе вовсе ни к чему новые враги. Включая и меня.
Глава 7
От Стива и Нины Тесса сразу поехала домой. Она снимала довольно скромную квартирку, но недостаток места сполна искупался тем, что от ее жилья можно было за пятнадцать минут доехать до порта.
Почтовый ящик был доверху забит накопившейся за неделю почтой. Перебирая на ходу эту пухлую пачку, Тесса поднималась по лестнице. Сумка, висевшая на плече, хлопала ее по заду на каждой ступеньке.
Войдя в квартиру, она первым делом скинула сумку на пол, затем включила свет и с наслаждением плюхнулась на диван.
Тесса получала не слишком большое жалованье, даже став офицером, однако она могла позволить себе приобрести те мелочи, что приносят в жилье уют, а главное, делают его совершенно не похожим на спартанскую обстановку корабля. Картины на стене были посвящены чему угодно, кроме моря, а в оформлении гостиной, кухни и спальни Тесса не постеснялась дать волю своему пристрастию к глубоким сочным цветам и экстравагантным орнаментам.
Откинув голову на высокую спинку дивана с обивкой в синюю и пурпурную полоску, Тесса с задумчивой улыбкой представила себе, какие растерянные физиономии сделались бы у членов ее экипажа, если бы произошло невероятное и им представилась возможность увидеть все финтифлюшки и безделушки, украшавшие ее спальню.
Впрочем, этому все равно не суждено случиться. Ее личная жизнь всегда оставалась для сослуживцев тайной за семью печатями – впору позавидовать любой чопорной даме из викторианской эпохи.
С жалобным стоном Тесса оторвала тело от уютных подушек. Пора наконец избавиться от этой дурацкой формы. Вот и еще одна трудность службы на «Талисине»: невозможность расстаться с мундиром. На грузовых судах никого не волновало, если офицер вырядится в свитер и потертые джинсы. Но зато теперь ей больше не приходится отстаивать долгую вахту на скользкой от воды палубе, через которую перехлестывают ледяные волны. Нет уж, пусть на «Талисине» сколько угодно трясутся над внешними приличиями – она в жизни не променяет прогулочный корабль на грузовой, и никакой Лукас Холл ей не помеха!
Стоп!
Отныне и до той минуты, пока она не поднимется на борт корабля, нечего о нем вспоминать!
Тесса скинула форменные туфли, пинком отшвырнула их в сторону и расстегнула грязную рубашку. Сейчас она примет ванну. Горячую ванну с пеной до самого носа. Что может быть лучше?
Но не успела она дойти до ванной комнаты, как в дверь постучали. Кто-то ломился к ней с такой силой, что задрожали стены.
Тесса оглянулась, озабоченно нахмурившись. Кто бы это мог быть?
Она подошла к двери, на всякий случай застегнув пару пуговиц на рубашке. Посмотрела в дверной глазок на того, кто стучал… и застыла на месте как заколдованная.
– Открывай, Тесса, – послышался раздраженный – и такой знакомый – голос. – Я все равно знаю, что ты здесь.
Она уставилась на дверь, не смея шелохнуться, стараясь не обращать внимания на охвативший ее жар и неприятное чувство под ложечкой.
– Я видел, как ты вошла в дом. А теперь открой и дай мне войти.
Едва соображая, что делает, подчиняясь выработанной за неделю привычке выполнять команды капитана, она отперла дверь и открыла ее, но лишь чуть-чуть.
– Мы сейчас не на службе, – заявила она, стараясь взять себя в руки. – Надеюсь, у тебя есть серьезная причина, чтобы беспокоить меня в свободное время!
– Нам нужно поговорить.
Тесса уже овладела собой настолько, что сумела выдержать его настойчивый взгляд.
– Все, что мы могли бы сказать друг другу, может подождать, пока мы не окажемся на борту.
– Все, кроме этого.
Неприятное чувство под ложечкой превратилось в тугой тошнотворный узел. Она вздрогнула от неожиданности, когда Лукас с громким стуком вставил носок ботинка в дверную щель, не позволяя ей закрыть дверь.
Тесса медленно подняла затравленный взгляд. Оказывается, на нем был вечерний костюм, а она только сейчас это заметила.
– Или ты впустишь меня, – без обиняков заявил он, – или твоим соседям придется выслушать массу вещей, о которых ты вряд ли хотела бы ставить их в известность!
Но Тесса не спешила уступать его угрозам.
– По-твоему, я похожа на женщину, которой так просто заморочить голову?
Лицо Лукаса оставалось совершенно непроницаемым.
– Ты и я должны спокойно сесть и обсудить, как нам быть дальше. В противном случае я отправлюсь к Ди Стенхоп и потребую нанять другого помощника.
– С какой стати? – рассердилась она. – Я хорошо справляюсь со своими обязанностями, и ты это знаешь.