Древние чары и Синдбад
Шрифт:
– Идем, отец! Не нужна мне никакая жена… Не нужны мне никакие связи, никакие возможности… И даже должность, которую обещали, если я женюсь…
– Но… Мальчик…
Что было дальше, осталось для Маймуны неясным. Вернее, она решила, что не будет пытаться услышать, что же творится на улице и чем напугала Амаль неудачливого жениха.
Однако Дахнаш придерживался совершенно иного мнения. Он открыл было рот, чтобы возопить, призывая Амаль, но та уже появилась у очага, весьма довольная. С удовольствием оглядела столик и схватила
– Дочь! Что произошло? Почему твой жених выскочил как ошпаренный?
– Мой жених? – переспросила Амаль, подбоченясь и прищурив потемневшие от гнева глаза. – Мойжених?
– Да! Твой уважаемый жених! Человек, которому я оказал честь, назвав тебя его невестой!
– Жених?! Человек?!
Беседа отца и дочери становилась все громче и громче – в воздухе отчетливо пахло скандалом. Маймуна же всем этим наслаждалась, ибо видела, что дочь взяла от нее все самое лучшее, стала настоящим ее, огненной джиннии, подобием.
– Да!!! Повторяю тебе, упрямая ослица, – это был твой уважаемый жених! Я требую, чтобы ты вернула его сей же час и принесла подобающие извинения!
– Ах так?! Ты требуешь! Так вот, упрямый плешивый ишак, я не верну его! Да я шагу не сделаю, чтобы вернуть это унылое никчемное существо! И сама не сделаю, и тебе, безмозглому, не позволю! И это ничтожество ты назвал моим, моим! женихом… Да он же пуст, как разбитый сотню лет назад кувшин, он ничего не знает и ничего не умеет. Он может лишь пыжиться, гордясь славой, принадлежащей ему всего лишь по праву рождения, но не благодаря его усердию!
– Но он достойная пара для такой девушки как ты!
– Он недостойная пара даже для престарелой гадюки, что живет среди пустыни!
«Ну почему же, – подумала эта самая, много повидавшая, утратившая свой смертоносный яд гадюка. – Я бы вышла замуж за такого свеженького малыша. Я бы даже женой была ему неплохой… Хотя, девочка, ты права – не годится мужчине гордиться именем семьи, ничего не сделав для преумножения славы этого имени…»
– Как смеешь ты говорить такие слова мне, твоему отцу?!
– Какие? Что я такого сказала своему отцу, что он стал похож на покрасневшего от натуги барана?
– Барана?!
Дахнаш задохнулся от гнева. И Маймуна поняла, что сейчас самое время ей вступить в эту увлекательную беседу.
– Доченька, что ты сделала с юношей?
– Ничего я с ним не сделала… – Амаль пожала плечами. – Я просто спросила, почему он решил посвататься именно ко мне…
– И что рассказал тебе сей достойный юноша?
– Этот недостойный слизняк стал разливаться соловьем, описывая годы своего учения у твоего, мама, отца, царя Димирьята. Дескать, он был лучшим из всех учеников и теперь умеет все, что под силу самому царю джиннов. Мне надоело слушать эту
– А он?
– Он странно так посмотрел на меня, но грушу сотворил. Желтую, мягкую, как масло, и горькую, как хина. Когда же я эту дрянь отбросила, он почему-то вжал голову в плечи, но все же спросил, чего я хочу теперь. Я попросила малахитовую чашу…
– А что он подал тебе?
– Чашу, но только медную, к тому же наполненную болотной тиной.
– О да, достойный выученик… – Маймуна бросила взгляд на красное лицо мужа и удивилась его выражению. – Что же было дальше?
– Я попросила, чтобы он сотворил мне виолон, ведь я музыку люблю больше жизни…
– А он?
– А он сказал, что утомился творить для меня чудеса. Дескать, что теперь моя очередь очаровывать его…
– О все боги мира… «Очаровывать»…
– Увы, матушка, сей юный глупец сказал именно так… Более того, он попытался меня обнять, стал сопеть мне в ухо и бормотать, что не откажется вкусить моего тела прямо сейчас, пока дураки-старшие болтают о никому не нужных вещах…
– Наглец… – пробормотал Дахнаш.
– Ты же только что называл его достойнейшим юношей…
– Погоди, доченька, но что сделала ты? Чем ты его так напугала?
– А я выскользнула из объятий и сказала, что если он притронется ко мне, я сделаю так, что он больше не пожелает ни одной женщины до конца своих дней…
– О Аллах всесильный… – Ифрит помянул имя покровителя всех правоверных, но никакого укола боли не почувствовал. Быть может, он не чувствовал сейчас вообще ничего, кроме обжигающего стыда.
– Этот осел самодовольно усмехнулся и снова полез ко мне… Но я произнесла заклинание неподвижности… И он застыл… Тогда я вытащила флакон с настоем против кашля и сказала, что это зелье, убивающее плотские желания. И что я волью ему весь фиал в глотку, если он сделает в мою сторону хоть один шаг…
– Нельзя так с мужчинами…
– С мужчинами, быть может, и нельзя, а вот этому вонючему шакалу оказалось довольно… Заклинание перестало действовать через миг. А еще через полмига он уже бежал по лестнице и кричал, что больше никогда… Я не стала слушать, что именно он никогда…
– Дочь, ты меня расстраиваешь. Юноша, конечно, повел себя недостойно, но все же я велю тебе называть его своим женихом и немедленно отправиться вместе со мной просить прощения за свои деяния.
– Отец! Я люблю тебя, я тебя уважаю, но… Но я никуда с тобой не пойду! Ты слышишь, никуда! Повторяю – и сама не пойду, и тебя не пущу! Не хватало еще – извиняться перед этой смрадной падалью…
Маймуна порадовалась, что дочь всегда была далека от уличных торговцев и уличных ругательств. Но следующие слова Амали, вполне благовоспитанные и учтивые, прозвучали для отца хуже самой грязной площадной брани, хотя согрели сердце матери подобно огню в ненастный вечер.