Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Есть ли у вас верительные грамоты или иные документы? — спросил стражник, к которому обратился сопровождающий. Еще раз мысленно благословив принцессу Сильмариэнь, Митчелл подал стражнику опечатанный свиток. Эльф, однако, не взял его, заявив, что он простой стражник, и позвал кого-то из начальства. Через несколько минут появился другой эльф, знатного вида, он принял грамоты из рук Митчелла, осмотрел императорскую печать и пригласил наемников во дворец. Наемники и Советник оказались в просторном холле, черно-мраморный пол которого украшала цветная мозаика. Стены были украшены барельефами, изображавшими картины далекого прошлого. Множество живых цветов росло вдоль стен в каменных лотках причудливой формы.

Потолок был расписан не хуже чем в каком-нибудь соборе эпохи возрождения. Знатный эльф попросил их подождать здесь, пока он испросит для послов аудиенцию у короля. Наемники расселись на каменные скамьи вдоль стен. Митчелл вертел в руках грамоты, поминая незлым тихим словом всех на свете королей и прислуживающих им бездельников, выдумавших придворный этикет. Двустворчатые двери зала широко распахнулись, знатный эльф снова появился в холле и объявил:

— Государь наш Илве, Верховный король Вод Пробуждения, ждет послов императора Гондора в тронном зале. Наемники и Советник последовали за эльфом. Они прошли еще пару богато украшенных залов, и, наконец, высокие малахитово-зеленые двери раскрылись перед ними, стражники взяли алебарды «на караул», и посольство вступило в тронный зал. Он был отделан в том же стиле, что и другие помещения дворца, только вдоль стен стояли колонны из белого камня, обвитые спиральными лотками, в которых росли незнакомые крупные цветы. У дальней стены на возвышении стоял черный, отделанный золотом, каменный трон. Два живых павлина расхаживали вокруг него, а на троне величественно восседал Величайший из королей, занявший его в такой незапамятной древности, которую разум человека отказывался осознать.

Более восьми с половиной тысяч лет правил эльфами Вод Пробуждения государь Илве, Верховный король авари. И вот Джеймс Митчелл, проживший на этом свете всего-то каких-нибудь сорок лет, будет говорить с существом, на глазах которого вершилась история этого странного мира. Митчелл сделал несколько шагов вперед, поднялся по ступеням трона, опустился на правое колено, как учил его Советник, склонил голову и подал грамоты королю. Илве взял свиток твердой рукой, сорвал печать и передал грамоты знатному эльфу, стоявшему позади трона:

— Прочти, Орве, сын мой, кем подписаны грамоты? Принц развернул грамоты и прочел подпись:

— «Сильмариэнь, принцесса империи Арнора и Гондора, собственноручно».

— Хорошо, — король наклонил голову, затем снова посмотрел на Митчелла. — Назови свое имя, смертный, и исполни свое посольство. Митчелл отрекомендовался, представил своих спутников.

— Поднимись, сэр Джеймс, — сказал Илве, — я слушаю тебя.

— Принцесса Сильмариэнь благодарит тебя, великий король, за помощь, оказанную армии дракона Орлангура, — начал Митчелл, поднявшись. — Вероятно, в твоем государстве уже известно о победе над Сауроном, одержанной нами недавно. Но Саурон — лишь бессильная тень главного Врага. Именно его нападения мы ожидаем со дня на день.

— Великий Орлангур ожидает его со дня на день вот уже три тысячи лет, — лицо короля осветила легкая улыбка. — Допустим, он дождался.

Чего хочет принцесса от нас?

— Принцесса просила предупредить вас, что нападение ожидается, вероятнее всего, на третьей декаде августа, — сказал Митчелл. — Мы нуждаемся в твоем знании, великий король, а, возможно, и в военной помощи.

— Начнем со знания, — произнес Илве. — Кстати, раз уж вы явились в неурочный час, не оставить ли нам эту церемонию. Пойдемте в мои покои, поближе к книгам и картам. Не дожидаясь ответа, король поднялся с места и пошел к боковой двери. По знаку принца Орве посланники отправились следом. Выйдя в боковые двери, они поднялись по лестнице на второй этаж, король отворил богато украшенную дверь, и они оказались в просторной светлой комнате, залитой разноцветными солнечными лучами, проникающими сквозь цветные витражи. На обширном мраморном столе лежали свитки пергамента, стопки государственных документов, у подножия массивного золотого канделябра валялась государственная печать. Внутренние стены были заняты до самого верха книжными полками с тысячами рукописных книг. На втором столе была расстелена большая карта Северного мира. Несколько кресел с высокими спинками приняли в свои объятия усталых наемников.

— Я хочу поговорить с вами, не как король с послами, а как воин с воинами, — сказал Илве. — Я слушаю.

— Известно ли тебе, государь, что-либо о нынешнем состоянии Моргота, кроме того, что знает Великий Орлангур? — спросил Советник.

— Пожалуй, нет, — покачал головой Илве. — Орлангур и мне не открывает всей правды, а лишь то, что считает нужным.

— Нам известно, что где-то к северу от твоих владений находится тайное место, именуемое Дом Высокого, — сказал Митчелл. — Говорят, что там хранится много книг знаний. Может быть, там мы сможем найти ответ?

— Дом Высокого… — протянул Илве, усмехаясь, — Вон вас куда потянуло… Верно. Место это удивительно, и много мудрости таится там, множество замечательных вещей. Хозяин их — один из величайших духов, живущий со времен сотворения Арды. Однако он давно покинул свой дом, и повелел нам и Черным гномам вместе хранить его жилище до его возвращения. При упоминании о Черных гномах Митчелла слегка перекосило.

— А чтобы никто не мог явиться туда непрошеным и со злым умыслом в сердце, — продолжил король, — Высокий проложил Тропу Соцветий, пройти по которой может лишь тот, чьи помыслы чисты, и душа свободна от власти зла. Отряды авари и Черных гномов вместе охраняют Тропу Соцветий. Многие сильные мира сего посылали отряды к Дому Высокого: и Саурон Черный, и Олмер, собравший его наследие… Но туда не прошел никто. Боюсь, что и вас я не смогу туда пропустить.

— Пойми, государь, мы ведь не из праздного любопытства стремимся туда, — ответил Митчелл, — Нам предстоит биться с самим Властелином Тьмы. Любая крупица знаний может оказаться полезной для нас.

— Я понимаю, — сказал Илве, — пойми и ты. Даже если я прикажу пропустить вас, кроме отрядов авари Тропу стерегут Черные гномы, а им приказывать я не властен. Да и чем помогут вам книги знаний? Их там многие тысячи. Сколько лет уйдет у тебя на то, чтобы хотя бы просмотреть их?

— Ты, государь, дай нам свое разрешение, — гнул свою линию Митчелл, — а с гномами и с книгами мы и сами управимся…

— У тебя, смертный, голова, как видно, из мореного дуба, — вмешался в разговор принц Орве. — Тебе же ясно сказано, что король не может пропустить вас туда, где его власть не имеет силы. Лишь мысль о дипломатической миссии удержала Митчелла от трепанации черепа принца Орве, чтобы посмотреть, из чего сделана его голова. Но он все же сдержался и задал королю еще один вопрос:

— Скажи, государь, верно ли то, что эльфы появились на свет прежде восхода Луны и Солнца? Дело в том, что в мире, откуда мы пришли, на этот счет другое мнение…

— Верно, — ответил король. — Я помню, как звезды сияли в ночном небе над Куивиэнэн, Водами Пробуждения, а дня не было вовсе. А на севере и северо-востоке, далеко за лесами и горами, шла великая битва между Валарами и воинством Моргота. Тогда пала его восточная крепость Утумно. Затем к Водам Пробуждения приехал Ороме — Охотник и взял с собой троих эльфов, чтобы показать им свет Валинора. Когда же они вернулись, то увели с собой на запад много народа, и мы с ними никогда более не встречались. Прошло много лет, не менее пятисот, и мы услышали страшный крик, доносившийся с запада. Говорят, то кричал Моргот, опутанный паутиной Унголианты, решив, что пришел его смертный час. А затем над западным горизонтом поднялось новое светило — так впервые увидели мы серебряный лик Луны. Семь раз всходила Луна, прежде чем с запада ударили первые лучи Солнца, и мы были ослеплены. Когда же мы вновь прозрели, Солнце уже всходило на востоке, а заходило на западе, и мир принял те формы, что и сейчас.

Популярные книги

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Великий перелом

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Великий перелом

Аномальный наследник. Пенталогия

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Аномальный наследник. Пенталогия

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли