Дрим тим
Шрифт:
В прошлый раз они очутились в центре массового поднятия кладбища и по просьбе жреца активировали святое писание на погосте.
— Да всё будет нормально, — успокаивает Ашот. — Не будет же на нас каждый раз сваливаться всякая фигня. Отдохнем, пожрем и поспим. Во всяком случае вы.
— А ты будешь всю ночь медитировать? — предполагает вампирша.
— В точку.
— В обнимку с бочонком пива?
— Чтобы легче входить в измененное состояние разума и подключаться к тонким мирам энергий.
— В толстых мирах материи это называется пьянство, — подсказывает Трог, словно получил
«Хотя, конкретно он, может, и получил», — думает Ашот, направляя коня к трактиру. Последний во всяком случае стоит не в глухой чаще и видны следы пребывания других гостей в виде конюшни с лошадьми. Учитывая их количество, тут целый караван.
А внутри гостей встречает шум, где торговцы действительно оказываются одним караваном, который полгода идет в одну сторону, а потом полгода в обратную. Вместе с купцами ездят и авантюристы, профессионально занимающиеся истреблением разбойников, диких зверей и пива в трактире. Квартет приключенцев находит свободный столик и заказывает еду и напитки.
— Я подумала, что нам не помешает карта этого региона и Странных Земель. Будет не очень хорошо, если мы вдруг собьемся с маршрута и выйдем к Роковой горе вместо Свистящей, — Серафина как всегда просчитывает куда дальше спутников.
— Поддерживаю, но покупать скорее всего стоило в Мордовороте, — пожимает плечами Трог. — По пути вряд ли удастся найти.
— А ты глянь на этот караван. Купцы точно имеют карты на любые случаи жизни.
— Предлагаешь попросить?
— Отобрать, — поправляет Ашот.
— Украсть, — Фигаэль тоже не остается в стороне.
— Просто купить, идиоты, — закатывает глаза Серафина.
— Разве у нас остались деньги?
— Именно на случай непредвиденных расходов я кое-что спрятала. Ашот, так как ты все равно не ешь, иди и попробуй купить копию.
— Положитесь на меня, — зомби встает с лавочки. — Я могу продать что угодно и кому угодно.
— Нужно купить, а не продать, — кричит вслед святая.
Ашот проходится по общему залу и глазами выискивает главных купцов. Этого не составило большого труда, так как одеваются они лучше и не носят доспехов и оружия. Зомби уверенной походкой приближается к их столу, после чего нависает подобно горе.
— Да, вы что-то хотели? — спрашивает один из сидящих людей. Это сорокалетний мужчина в походной одежде и странной шапочкой на голове.
— Вы ведь купцы из каравана, — предполагает Ашот. — У меня есть к вам деловое предложение.
— Вот как? Мы всегда открыты предложениям, — судя по всему, этот человек тут за главного. — Садитесь за стол и выпейте с нами. Тогда переговоры пойдут легче.
Ашот присаживается рядом и одним залпом опустошает кружку пива.
— Я руководитель элитной группы авантюристов. Сейчас по заданию мы движемся в сторону Странных Земель. Не видели ли вы чего-нибудь странного по пути сюда?
— Хм, понятно, — у караванщика не возникло никаких подозрений, так как Ашот действительно выглядит как авантюрист. — Не считая стычек войск Светлой Богини и Темного Властелина, ничего интересного. Хотя я бы порекомендовал держаться левого берега реки Кудах, правый сильно размыло.
— Благодарю за совет. А еще у вас наверняка есть карта того региона, если проходите через Странные Земли. Если позволите снять копию, я вам заплачу.
— Ну, на сами Странные Земли мы не заходим, это опасно из-за ведьм, которые там имеют большую власть, поэтому у нас нет карты того региона. Можем поделиться только картой до границ королевства Лалабель. Причем платить не нужно, в дороге поделиться знанием — священный долг купца. Но копию вам придется снять самостоятельно до утра, так как мы завтра пораньше выезжам отсюда.
— Вот как, без проблем. Но мне все же придется купить у вас пергамент и принадлежности для письма.
Вскоре Ашот приносит карту и несколько бумажных заготовок под карту.
— А зачем ты купил их несколько? — спрашивает Серафина.
— Купец настоял. Говорит, если запорешь один вариант, сможешь перерисовать на новом листе.
— Или он просто втюхал тебе дополнительный товар. Ладно, давайте поднимемся в комнату и примемся за работу. Кто из нас лучше всего рисует?
Чтобы это определить, пришлось потратить один лист, на котором каждый показал свое мастерство. Ашот смог нарисовать лошадь и человека из менее чем десяти палочек, что больше похоже на наскальный рисунок, чем на что-то серьезное.
— Мда, это точно будет не Ашот. У тебя голова получилась размером с ногу, значит, напортачишь с масштабами, — Серафина смотрит на магический круг, который нарисовал Трог. Выглядит круто, но выяснилось, что чародей умеет нормально рисовать только колдовские атрибуты. А Фигаэль настолько вошла в раж, что нарисовала целый разворот средневекового комикса про осаду замка, несчастную любовь и отравленный пирог.
— А это слишком круто. У нас чернил не хватит, если ты примешься за карту. Ладно, тогда остаюсь только я, — Серафина оккупирует единственный стол в комнате и принимается переносить оригинальную карту на новый лист. Это работа только кажется простой по мнению Ашота.
«Я бы точно запорол», — зомби в окно, за которым собирается дождь.
— Завтра будет грязнюка, — пророчествует зомби.
— А река Кудах так и вовсе выйдет из берегов, — соглашается Серафина, которая видит на карте, что их ждет впереди.
Глава 25
— Добро пожаловать на реку Кудах, — торжественно объявляет Ашот в полдень следующего дня.
— Мы уже в ней или еще нет? — спрашивает Фигаэль.
Вопрос не лишен смысла, так как после вчерашнего ливня реку серьезно расколбасило во все стороны. В спокойное время её ширина колеблется в районе тридцати метров, но сейчас там все двести. Кони с трудом передвигаются, утопая в грязи.
— Купец вчера советовал держаться какого-то края берега, но я не помню, какого именно, — продолжает Ашот. — Но сейчас это не имеет большого значения, так как куда ни пойди, все равно будешь грязным.
Пати обреченно смотрит на разлившуюся реку, которая катит воды откуда-то куда-то. Если двигаться вдоль нее с любой стороны, рано или поздно придешь к западной границе королевства, за которой находятся Странные Земли.
— Чем больше провозимся, тем выше шанс того, что ведьмы уже не будет рядом со Свистящей горой, — произносит Серафина. — Поехали по тому берегу, на котором сейчас находимся.