Гончарный круг отбрасывает тень и легким мраком мастерскую оттеняет.Задумавшись, я наблюдаю гончара: с каким искусством он раствор приготовляет,чтобы лепить кувшины и горшки из разных качеств замечательных людей —из грубых пяток странствующих нищих, из нежных рук могучих королей.
Стих 40
Тогда я стал бродить в ряду гончарном…
Тогда я стал бродить в ряду гончарном, высматривая тонкие секреты:здесь каждый мастер пробовал на глине свое искусство и семейные заветы,но кое-кто из них никак узреть не мог, поскольку виденьем не обладал, —слой праха отошедших предков гончарные
круги незримо покрывал.
Стих 41
Одна лишь незначительная капля…
Одна лишь незначительная капля из кубка вечно пьяного Саки, пролитая как будто невзначай,вмиг остужает жгучую печаль и дарит сердцу запредельный рай.Да будет славен Тот, кто это чудо сотворил небрежным мановением рукии снадобьем волшебным наши души исцелил от мук меланхолической тоски.
Стих 42
Повыше чашу подними!..
Повыше чашу подними! Держи ее как чашечку тюльпан на празднике Навруза [18] .И если время для тебя когда-нибудь найдет та, что луне подобна ликом,глоток глубокий сделай триумфально и знай, поблажек Время не дает:тебя оно внезапно с ног собьет без драматизма упреждающего крика!
18
Навруз (от перс. – «новый день»), а также Международный день Навруз (21 марта) – праздник нового года по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов.
Стих 43
От всякой жадности и зависти беги…
От всякой жадности и зависти беги,
и превращений чехарда
тебя пусть не тревожит.
Сменяется уродством красота —
а ты своею чашею владей
да локоном играй своей любимой.
Спектаклю бытия уже недолго длиться,
придет его конец неотвратимый.
Стих 44
Быть может, должен ты быть пьяным от любви…
Быть может, должен ты быть пьяным от любви — возрадуйся, Хайям!Иль с милой сердцу ложе разделить — возрадуйся, Хайям!Конец твой не затмит всемирного конца — возрадуйся, Хайям!Вообрази, что ты уже ушел, — и улыбнись, Хайям.
Стих 45
Попыткам прошлого в тебе воскреснуть…
Попыткам прошлого в тебе воскреснуть безжалостно давай отпор.Не возмущайся тем, что рок тебе готовит, такие мысли – сущий вздор!Приход наш и уход тебя пусть не заботят — о них подумай на досуге, невзначай,а лучше пей вино из этой чаши и сути бытия на ветер не бросай.
Стих 46
Из необъятной кладовой вселенной…
Из необъятной кладовой вселенной наполнили один единый кубоки поднесли всему людскому роду, чтоб каждый его выпил без остатка.Когда наступит очередь твоя, не плачь и не печалься,повыше кубок подними, прильни к его краям и пей до дна, до самого осадка.
Стих 47
Когда, однажды, сбросив тленные покровы…
Когда, однажды, сбросив тленные покровы, моя любимая душа,ты станешь сутью обнаженной и воспаришь, свободою дыша, в бескрайние божественные сферы,лицо твое покроется румянцем от стыда за то, что ты страдала и томилась в темнице мрачной плоти,пока тюрьма сама не развалилась.
Стих 48
Скелет твой и земная плоть…
Скелет твой и земная плоть, что на него натянута, Хайям, подобны царскому шатру;душа твоя – султан; твой лагерь боевой – все это время до «когда тебя не стало».Слуга твой, называемый Судьбой, планирует поход твой на войнуи собирает твой шатер монарший, когда Твое величество снимается с привала.
Стих 49
Хотя твой царский павильон…
Хотя твой царский павильон безукоризненно лазоревого цвета,и золотых цепей бесчисленные звенья поддерживают своды по краям,знай, что бессмертный Виночерпий из своего бездонного котла твореньявычерпывает тысячи Хайямов, подобно винным пузырькам.
Стих 50
Ни имени не помня, ни родства…
Ни имени не помня, ни родства, мир этот будет еще долго длитьсяпосле того, как мы уйдем отсюда, чтоб никогда уже не возвратиться.Он нашего прихода не заметил, когда нас не было, не маялся он скукой,так будет ли о расставанье сожалеть и мучиться безвременной разлукой?
Стих 51
Сей жизни караван уходит в неизвестность…
Сей жизни караван уходит в неизвестность, следов его не сохранят пески.Что зря оплакивать друзей и думать о грядущем, мой Саки?Ты лучше радостный текущий миг лови — через мгновение его не станет.Налей еще вина и чашу подними — пройдет и эта ночь, и в Лету канет.
Стих 52
Желая Тайное постичь…
Желая Тайное постичь, мой мальчик дорогой,не отягчай взыскующего сердца заботою пустой.Пусть ветер тучи планов гонит прочь, безудержно смеясь, — за этим призраком пустым не стоит гнаться.У здешней жизни под арестом находясь, ты в этот краткий час начни игрою развлекаться!
Стих 53
Всего один лишь вздох…
Всего один лишь вздох неверие от веры отделяет,другой наш вздох сомнения и ясность разделяет.Превыше всех даров цени свое дыханье —плод нашей сущности на дереве существованья.
Стих 54
Из сердца моего вдруг раздалась…
Из сердца моего вдруг раздалась отчаянья мольба: – Я жажду вдохновенья,к высокой мудрости стремлюсь, хочу учиться и хочу я пробужденья!Вдохнул в себя я букву «А», и сердце тихо прошептало:– Достаточно и буквы «А», иного я и не желало! [19]
19
А (алеф на арабском языке) обладает особым сакральным значением как первая буква священного алфавита, в котором, согласно арабской Каббале, заключена вся структура творения. Кроме того, это первая буква в имени Бога (Аллах), первый звук творения, она символизирует начало и бесконечность. Визуализация ее каллиграфического написания также составляет важную часть суфийских медитативных практик.
Стих 55
Луна – еще пока не существо…
Луна – еще пока не существо. В глубоком обмороке превращенийона являет нам свое нутро: то явится животным, то растеньем.Явленья форм не уничтожить, не избыть — обман небытия вовек не прекратится:Луне ведь свойственно казаться, а не быть, и непрестанно чем-то становиться.
Стих 56
Скорей неси вина…
Скорей неси вина, чтобы унять на сердце жар невыносимо жгучий!Мое существованье в этом мире течет подобно ртути капелькам летучим.Восстань и укради у сна его сокровище – дар бденья,и помни: пылкость юности не вечна. Она продлится, как слеза цветка, — одно мгновенье!
Стих 57
Живешь ты скрытно…
Живешь ты скрытно, ты всегда непроницаем.Порой ты – лицедей, порой ты – просто сцена.Ты никого на свой спектакль не пускаешь:ты – зритель и актер, сам для себя играешь.
Стих 58
О, если б мог при жизни я узнать…
О, если б мог при жизни я узнать все тайны этой жизни скоротечной,мне смерть раскрыла бы свои секреты — за гранью разума и за покровом вечным.Но так как ничего я о себе не знаю здесь, по эту сторону покрова, —что нового смогу узнать я там, когда в покров уткнусь я снова?