Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Уук гиббер уук! — потребовал капитан.

— Третье испытание проходит в королевской опочивальне, — перевел маг.

Думаю, мой вопль последовал сразу вслед за этим.

— Гиббер скрии скрии!

— Претендент должен подобающим образом просить королеву о любви.

Значит, я не просто вынужден буду сделать то, что даже представить себе как следует не могу, но должен еще хорошенько об этом попросить?

Я обернулся и оглядел остальных людей. Что будет с этими остальными, если я откажусь продолжать? Ни Кинжал, ни Шрам не вызывали у меня ни малейшего восторга;

если они станут жертвами обезьян, я ничуть не расстроюсь. Верный Джафар и даже купец Синдбад прожили долгую и наполненную жизнь и вскоре в любом случае подойдут к закату своих дней. Ахмед, что ж, парнишка молод, но он умен, и если кому-либо из нас и суждено уцелеть, это наверняка будет он. Маг, я был уверен, сумеет сам позаботиться о себе, возможно, он смог бы даже спасти нас всех, если бы был способ нормально с ним общаться.

Лишь одна из нас всецело была во власти обезьян, но именно она была для меня важнее всего: прекрасная Фатима. Как должна она трепетать в своем ящике, в такой близости от постоянной, свирепой опасности, исходящей от этих тварей!

Значит, я должен пройти через это третье испытание ради моей возлюбленной. Осознает ли она хотя бы, подумал я, всю глубину моей жертвы?

Обезьяны вокруг меня, казалось, становились все более беспокойными. Я больше не мог медлить с принятием решения.

— Можете ли вы перевести мой ответ, о маг? — спросил я.

— Не нужно кричать на меня, — пожурил Малабала. — Я стараюсь помочь вам, во всяком случае, в том, что касается общения с обезьянами.

— Я хотел бы просить королеву оказать мне честь и… составить мне компанию, — сказал я, ожидая, чтобы маг перевел это.

— Уук уук уук! — потребовал капитан.

— Королева желает узнать подробности, — перевел Малабала.

Выполнить это мне было очень трудно. Как мог я сообщить королеве подробности, о которых не хотел даже думать?

Наконец я запаниковал. Может быть, я все же смогу каким-нибудь способом убедить Малабалу спасти всех нас. Да, верно, до сих пор мне это не удалось, но, возможно, я старался недостаточно. Да, вот именно. Побольше настойчивости. Откровенная мольба и подобострастие — вот единственный выход.

Я упал перед магом на колени:

— Пожалуйста, Малабала, неужели вы не можете спасти нас?

— Отлично, я буду рад перевести королеве вашу просьбу уделить вам некоторое время, — снисходительно сообщил Малабала.

— Уук, — кокетливо заметила королева.

— Уук уук скрии уук, — ответил Малабала.

— Ее королевское величество ожидает королевских развлечений, — перевел он сразу же после этого.

— Нет! — Слово это сорвалось с моих губ прежде, чем родилось в мозгу.

Тут маг нахмурился, словно только что услышал мою паническую мольбу:

— Полагаю, я смог бы изобрести какие-нибудь способы бежать, не будь я уже столь уставшим после укрощения шторма, а теперь еще и от этой переводческой магии. Языковые заклинания изматывают куда больше, чем людям кажется. — Он умолк, чтобы милостиво улыбнуться мне. — Вот почему я вдвойне признателен, что вы решились на эту жертву. Смерть простого носильщика позволит мне в достаточной мере восстановить

свою силу, чтобы спасти в дальнейшем всех этих людей. Неужели вы захотите пожертвовать этой уверенностью в будущем ради сиюминутного заклинания, которое, вполне возможно, даже не сработает?

Что ж, значит, ничего не поделаешь. Маг не хочет меня слушать, и я обречен на короткую, но весьма бурную жизнь с королевой обезьян.

— А, — было моим единственным ответом, поскольку мозг мой отказывался нормально работать.

— Ну вот! — с огромным удовлетворением сказал Малабала. — Я знал, что вы согласитесь с моей точкой зрения, когда разумно ее обдумаете. — Он сердечно похлопал меня по спине. — Тем временем ваша королева ожидает ответа.

— Уук, — со значением повторила королева.

— Замысловатые описания — это часть ритуала, — объяснил Малабала. — Сейчас от вас ждут этого, как вскоре будут ожидать кое-чего другого. Итак, что вы будете делать?

Похоже было, что мне действительно уук, так или иначе.

Глава пятнадцатая,

в которой спасение приходит с неба, если только приходит вообще

Итак, я и в самом деле должен пожертвовать собой ради остальных. По крайней мере, заплатив такую великую цену, я мог бы быть уверен, что мне уготовано место на небесах, если только у них там нет каких-нибудь правил насчет слишком тесной близости с обезьянами. Пора было приниматься за дело. Но чтобы сделать это, я должен что-то им ответить. Слова давались мне с некоторым трудом.

— Я… конечно… постараюсь… может быть… попробовать… один раз, — сумел наконец выдавить я.

Маг сказал, что не знаком со словом «а» и не может переводить более чем с двух языков одновременно. Я ответил, что буду стараться как могу. Тогда Малабала перевел обезьянам какие-то из моих слов, но отвечал ли я на последний вопрос или на какой-то заданный давным-давно, было совершенно непонятно. Я лишь надеялся, что этот мой ответ подойдет и к теперешней ситуации. Между тем и королева, и капитан продолжали свои обезьяньи домогательства.

— Королева хочет содрать с вас кожу заживо, — сообщил некоторое время спустя Малабала. Потом, чуть погодя, ответил: — Одного раза недостаточно.

— Ну, может, мы смогли бы отложить… — Я сдержался, не успев высказать своего истинного страстного желания. — Нет, Малабала, скажите им лучше, что я… э… постараюсь изо всех сил… конечно учитывая мои физические возможности… м-м… повторить кое-что дважды, вот.

Малабала и обезьяны принялись оживленно переговариваться.

— Королева не любит ложной скромности, — сказал Малабала в разгар этой беседы. — Все обезьяны знают про удивительные способности человеческих самцов.

— Уук гриич уук скрии! — разнеслось над общей суматохой.

— Третье испытание начинается! — перевел наконец маг.

Но тут я увидел направляющихся ко мне обезьян.

Мне хотелось бы говорить, что я шел навстречу судьбе со спокойным достоинством. Однако я был бы недобросовестным рассказчиком, не упомянув о том, что дело не обошлось без некоторого количества брыканий и воплей.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Эксклюзив

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Эксклюзив

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2