Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Или так перевел нам Малабала, — уточнил Джафар. — Но Кинжал и Шрам сказали, что выполняют важное поручение и что мы, остальные, тоже при деле. — Джафар кашлянул, словно досадуя на этот раз на самого себя, что так далеко отклонился от темы. — Так что обезьяны высадили нас на первый попавшийся остров вместе с запасом провизии на неделю или около того.

— Для стада обезьян, — добавил Ахмед, — они оказались вполне гуманными.

— И мы пошли прочь от берега, — продолжал объяснять мажордом, — и нашли укромное место, окруженное камнями, на краю этого леса. Там мы и разбили лагерь и уже

собирались устраиваться на ночлег, когда услышали среди деревьев ужасный шум. Мы скорее пошли посмотреть, что там, подозревая самое худшее.

— И разумеется, нашли тебя, — добавил Ахмед с очаровательнейшей из улыбок.

И мы добрались до их лагеря, маленькой поляны, окруженной с трех сторон валунами и лесом — с четвертой. Это место действительно казалось идеальным, под защитой скал, так что лишь один проход придется охранять от великанов, гигантских зверей и прочих ужасов, планировавших нанести нам ночной визит.

Ахмед и Джафар опустили меня на травянистый холмик, так, чтобы спина моя смогла как можно удобнее привалиться к плоской поверхности одного из валунов, и Ахмед принялся разводить довольно большой костер, которым он, должно быть, занимался до моего шумного появления. Потом Джафар с Ахмедом принялись жарить над огнем двух мясистых ощипанных птиц.

— Господин? — окликнул Джафар.

— Что еще? — Торговец Синдбад хмурился, глядя в лес, размышляя, без сомнения, тот ли это остров, где жил двухголовый циклоп, или другой, служивший домом гигантскому змею, пожирающему людей, или, может, вовсе какое-то иное, еще более ужасное место, о котором ему еще только предстояло узнать.

— Сейчас самый подходящий случай, чтобы потолковать с носильщиком, о мастер мечтаний, — напомнил ему Джафар мягко, но решительно.

— Хм? О да, думаю, так оно и есть, — согласился Синдбад. Он задумчиво потянул себя за бороду. — Но на чем я остановился, рассказывая свою историю?

— Вы спаслись от змея, — с готовностью напомнил я ему, поскольку аромат жарящихся птиц в значительной степени вернул меня к жизни.

— Ах да, — с пылом подхватил торговец, — и потом на следующий же день мне посчастливилось быть спасенным проплывавшим мимо кораблем.

— Дождись следующей части, — сказал мне Ахмед.

— Когда я поднялся на борт, — перешел к этой самой следующей части Синдбад, — капитан этого замечательного корабля отвел меня в сторону и признался в том, что очень был рад обнаружить меня на острове, поскольку чувствует за собой долг, который следует заплатить. Оказывается, несколько ранее он был вынужден бросить одного торговца при далеко не лучших обстоятельствах и боялся, что торговец этот погиб безвозвратно. Чувство вины настолько обуяло капитана, что он не стал избавляться от товаров этого купца, но продолжал возить их в корабельном трюме.

— И как же звали этого человека? — поинтересовался Ахмед.

— Можете вообразить мое изумление, — продолжал торговец, — когда я узнал, что того купца звали Синдбад!

— И наше изумление тоже, — холодно добавил Ахмед, переворачивая птицу над костром.

Торговец еще некоторое время рассказывал, как ни он, ни капитан не узнавали друг друга. Я понял, они никогда этого не делали. В историях Синдбада и, наверное,

в его жизни, похоже, никто никогда никого не узнавал.

— Традиционная форма повествования всегда самая лучшая, — прокомментировал Ахмед прежде, чем я успел сказать что-нибудь.

— Но, разумеется, я сумел продать эти товары с большой выгодой и возвратился в Багдад богатым…

— Что если вам перейти к следующей истории, о достойнейший из пользующихся словами? — посоветовал Джафар.

— Прошу простить меня за вторжение. — Внезапность, с которой Кинжал возник среди нас, говорила о чем угодно, только не о чувстве вины. — Мой напарник и я сам, не говоря уже о той, что находится на нашем попечении, вот уже некоторое время обоняют эти аппетитные запахи и хотели бы знать, когда же эти птицы будут наконец готовы. — Он выразительно похлопал себя по животу. — Мой напарник — не самый приятный человек, когда голоден.

Я никогда не считал, что Шрам может быть приятным человеком при каких угодно обстоятельствах. Но слова его приятеля о той, что находится на их попечении, заставили меня умолкнуть. Я испытывал такую боль и так устал, что едва не позабыл про Фатиму. Фатима! Сердце мое попыталось выпрыгнуть из груди, но было остановлено ушибленными ребрами. Ведь когда я беседовал с женщиной-птицей в ее гнезде, она сказала, что у меня есть судьба, и вот, пожалуйста, я снова рядом со своей таинственной и прекрасной женщиной. Могут ли быть сомнения, что эта судьба касается и ее тоже? Фатима! Одно ее имя давало мне силы, по крайней мере, для того, чтобы поесть, а может, и для многого другого!

Джафар критически осмотрел птицу, которую жарил на конце заостренной палки.

— Еще минуту-другую, — вынес он приговор. — И все.

— Отлично, — отозвался Кинжал. — Это успокоит моего напарника. Потом мы устроимся на ночлег. Темнеет. Мы вдвоем решили, что будем дежурить по очереди. Тут есть то, что мы должны постараться сберечь.

Сначала я подумал, что этот детина говорит о прекрасном цветке женственности, который они стерегут, и, возможно, еще о каком-то содержимом вечно закрытого паланкина. Но тут вспомнил, что рассказывали мне Джафар и Ахмед по дороге к этому лагерю и как два бандита отказались от безопасной жизни среди обезьян, чтобы остаться с остальными людьми. Похоже, что они беспокоятся не только о Фатиме.

Пришла мне в голову и другая мысль. Может, этих двоих тоже коснулась судьба? Может быть, по этой самой причине они и сопровождают обоих Синдбадов? Или, может, хоть они и разбойники, но не в силах остановить руку этой самой судьбы? Какова бы ни была их цель, я решил, что к такой судьбе явно не стоит относиться легкомысленно.

Но тут мудрый Джафар объявил, что наш обед готов, и больше некогда было думать о судьбе, но пришло время заняться едой.

Но судьба не собиралась так просто оставить нас в покое. Отдав большую из двух птиц Кинжалу и Шраму, Джафар достал свой ножик, чтобы разрезать оставшуюся птицу и раздать ее нам. Но пока он это проделывал — точнее, как раз когда он готовился передать мне мою честную долю, — со стороны берега донесся звук, которого при менее экстремальных обстоятельствах хватило бы, чтобы напрочь отбить всякий аппетит.

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25