Другой Синдбад
Шрифт:
И Синдбад продолжал:
— Сначала мои спутники вели увлеченную, хотя и нестройную беседу. Но по мере того, как длилась трапеза, речи их звучали все реже, а аппетит все возрастал, пока они не перестали издавать какие-либо звуки вообще, кроме звука отчаянно работающих челюстей, перемежающегося время от времени сопением и мычанием.
— Мой хозяин всегда рассказывает такие улучшающие аппетит истории, — заметил Ахмед, ставя на огонь огромный котел с водой.
— Только про то, что в самом деле происходило со мной. — Торговец
— Кто бы сомневался? — заметил Ахмед, отходя, чтобы принести еще продуктов.
Но старший Синдбад уже так увлекся, что больше не слышал комментариев своих слуг.
— Пока мои товарищи-торговцы продолжали жадно поглощать пищу, — драматично продолжал он, — ведя себя, скорее подобно зверям, чем людям, наши смуглые хозяева принесли огромные урны, наполненные какой-то мазью. Смуглокожие начали натирать ею тела моих объедающихся друзей, и от этих притираний, казалось, торговцы сделались еще голоднее прежнего и пожирали это варево тарелку за тарелкой, пока не только животы их, но и сами тела не раздулись и они не сделались похожими больше на бурдюки с водой, чем на людей.
Мне очень повезло, что я не притронулся к той еде и не дал натереть себя таинственной мазью, ибо вскоре узнал, что эти люди были каннибалами и что их король каждый вечер съедал на обед жареного человека, хотя подданные его предпочитали есть людей сырыми!
Опять Синдбада чуть не съели? Может, это из-за того, что нам вот-вот грозила та же участь, но казалось, что это вполне обычное дело в историях великого купца. Или каждый островок в этом огромном зеленом океане наводнен каннибалами?
— Традиционная форма повествования — самая лучшая, — заверил меня Ахмед, продолжая нарезать груду каких-то клубней, чтобы бросить их в котел.
— И страх мой за себя и за своих друзей возрос, — были следующие слова торговца, — в особенности когда я заметил, что чем больше они едят, тем менее разумными кажутся, так что после того, как они, казалось, наконец насытились, смуглые люди погнали их из комнаты, как гонят скотину, и действительно, с того самого дня их каждый день выгоняли на луг пастись.
Поскольку я отказался есть, то за считаные дни сделался похожим на тень и мясо присохло к моим костям. Смуглокожие люди не обращали на меня никакого внимания, поскольку в качестве пищи я не представлял больше интереса даже для самого бедного из них. Но это было мне на руку, поскольку каннибалы не заметили, как на следующее утро я тайком выбрался из дворца и направился в поля. Там увидел я своих бывших спутников, но на все мои попытки заговорить они в ответ лишь мычали. И я оставил раздувшихся торговцев и двинулся дальше, столь перепуганный, что не хотел спать и не ел ничего, кроме тех трав, которые были мне знакомы.
— Как дела с приготовлением обеда? — окликнул Кинжал, который, похоже, был не самым чувствительным
— Скоро, — ответил Джафар. — Вода должна закипеть, чтобы вкус мяса и овощей перемешался.
— Это будет такое, чего вы в жизни не пробовали, — заверил бандита Ахмед.
Кинжал нахмурился, но вернулся к работе. Несмотря на великие старания, им со Шрамом удалось перепилить огромный канат лишь до середины.
— Стойте! — потребовал Малабала настойчиво, так настойчиво, что все мы просто застыли на месте, за исключением того, что ножи исчезли глубоко в складках одежды Кинжала и Шрама. И именно такими и увидел нас снова циклоп.
— Вам от меня ничего не утаить! — весело заявила левая голова.
Неужели это чудовище уже знает про наши планы? Наверное, он так хорошо слышит своими четырьмя ушами, что ему известно все, о чем мы говорили!
— И должен вам сказать, — заметил циклоп, разглядывая нас, как обжора — блюдо с конфетами, — все это лишь распаляет мой аппетит!
— Пора кушать? — спросила вторая голова, которая выглядела куда менее сонной, чем прежде.
Левая голова взглянула на правую и бодро сообщила:
— Когда моя вторая половина действительно созрела для обеда, она становится просто ненасытной.
Глава восемнадцатая,
в которой мы узнаем о пищевых пристрастиях циклопа то, чего, пожалуй, предпочли бы не знать
— Я все знаю, — продолжала голова, подтверждая худшие из моих опасений.
Наша судьба и до этого была незавидной. Если то, что сказал циклоп, — правда, насколько хуже станет она теперь?
Какова будет месть чудовища за нашу вопиющую попытку бежать? И кстати: если ты запланировал съесть кого-то, то до каких жестокостей можно при этом дойти? Быть может, с легким содроганием подумал я, теперь он намерен заживо замариновать нас всех. С другой стороны, может, это и в самом деле вкусно — все зависит от соуса.
— Конечно, я все знаю, — повторил циклоп, — и мой желудок реагирует соответственно. Запахи вашей стряпни разносятся по всему острову. — Он обвиняюще наставил на нас палец. — Не отпирайтесь! — Но монстр указывал не на Кинжала и Шрама, но на Ахмеда с Джафаром. — Вы собрались обедать!
— Ничего-то от вас не скроешь! — простонал Синдбад-торговец с явным унынием. — Не хотите ли попробовать? — добавил он с улыбкой.
— Матушка всегда говорила, что мне надо питаться разнообразнее, — с некоторым сомнением сказал циклоп. — Все люди, и люди, и люди; через некоторое время это надоедает, позвольте вам сказать. Порой, конечно, я ем их прямо в одежде. Могут быть неприятности, знаете ли, — левая голова для пущей выразительности рыгнула, — когда циклоп не получает достаточного количества грубой пищи. — И, помолчав минуту, добавила: — Так что там у вас?