Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Послушай, Рикс! Вот их виноградники. Ты же знаешь, какие цены у нас на здешние вина. А на первый взгляд, лоза похожа на ту, что растет у нас дома. Да только дома-то виноград дикий, а тут прирученный!

Римляне виноград разводили, и не какой-нибудь, а особые сорта. Признаки совсем другой культуры встречались повсеместно. Кое-где еще попадались дома, крытые соломой, но чем дальше на юг, тем меньше я видел галльского и больше римского. Уроженцы Провинции, кельтские аллоброги, нантуаты, вольки, умные саллии и сильные лигуры все еще жили здесь, но долгое римские господство изменило весь их жизненный уклад. Это сказывалось на всем: формы домов, речь — все говорило о влиянии латинян. Нам часто

отказывали в ночлеге, незнакомцев здесь не привечали. Хозяева постоялых дворов требовали сначала показать деньги, которыми мы будем расплачиваться. Перед путешествием нас снабдили некоторым запасом кельтских монет, ими я рассчитывался с торговцами. Сами-то мы обычно предпочитали натуральный обмен, но от греков знали, что южане верят только монетам из металла, и других способов расчета не признают. Так что монеты мы тоже чеканили. В первом же постоялом дворе, куда мы зашли, трактирщик долго изучал мои монеты, даже обнюхал их, потом поднял на меня карие глаза и заявил:

— Это не настоящие деньги! А других у вас нет?

— Это нормальные деньги, — возразил я.

— Да какие же нормальные? Что это на них изображено? Какой-то лохматый дикарь, а здесь не то лошадь, не то гончая... Нет, так не пойдет. Давайте римские монеты с римскими императорами!

— Но у нас нет таких!

Его глаза нехорошо блеснули.

— Я так и думал, что у вас их нет. Вы же варвары. У приезжих из ваших краев никогда нет настоящих денег. Ладно, у меня добрая душа. Могу поменять по курсу 1 к 11. Тебе все равно придется менять, на деньги вашей Лохматой Галлии ты здесь ничего не купишь.

Так впервые я услышал, как местные жители пренебрежительно называют свободную Галлию.

— Мой тебе совет, — продолжал хозяин, — купи себе нормальную одежду. Ты же не можешь ходить в этих цветных обносках, все сразу поймут, что вы дикари. Но, считай, тебе повезло. У меня в соседнем городе брат держит лавку. Он вам поможет с одеждой. Не бесплатно, конечно. — Торгаш ухмыльнулся.

Обзаведясь стопкой римских монет, мы смогли купить немного еды. От такой порции и мышь бы с голоду подохла. Да еще еду здесь обильно поливали прогорклым маслом, а мясо по возрасту годилось мне в отцы. Положение обязывало, поэтому я заплатил за постели для нас с Ханесом, а наши слуги и телохранители устроились где-то в другом месте. В результате мы с Ханесом едва втиснулись в тесную душную коморку, куда пришлось карабкаться по шаткой лестнице из большого зала гостиницы. Ночь была ужасна. Солома тюфяков кишела вшами, за стеной оглушительно храпели другие постояльцы... На рассвете мы оказались покрыты мелкими укусами и долго яростно чесались. А вот наши воины прекрасно выспались, и не только...

— Знаешь, они отвели нас в хлев, так что ночевали мы вместе с коровами, — рассказывал довольный Рикс. — А еще до рассвета зашла молодая женщина, этакая сдобная, как хлеб из печи. Она хотела подоить коров, но ей пришлось начать с меня. — Он посмеялся. — Впрочем, она не возражала.

— Наверное, это входило в ее обязанности, — предположил Ханес.

— Что ты имеешь в виду? Она же сама хотела меня, — обиделся Рикс.

— Да ничего она не хотела, — сварливо проговорил Ханес. — Просто хозяин приказывает ей ублажать гостей.

— Какой хозяин? — в недоумении спросил Рикс. — Она, по-твоему, рабыня?

— А то кто? Ты разве не знаешь? Тут все слуги — рабы. Я поговорил с несколькими.

— Но она же из кельтов! — воскликнул обескураженный Рикс. — Она же родилась свободной!

— Но мы в Провинции, — напомнил ему Ханес.

Судя по выражению лица Рикса, он никак не мог уложить в голове сказанное. Но это было правдой. Я сам поговорил с несколькими работниками. Рабы стали основой богатства Провинции, и большинство из них оказались кельтского происхождения, то есть людьми, свободными по праву рождения. Мы постарались побыстрее покинуть постоялый двор, и я решил, что отныне искать ночлег мы будем только под звездами, если погода позволит.

Вместо троп свободной Галлии в Провинции для передвижения служили широкие дороги, иногда даже мощеные каменными плитами со следами колес от римских колесниц. Одна из таких дорог привела нас к ближайшему городку, нагромождению каменных домов, разделенных узкими улочками, нелепо украшенными горшками и кадками с цветами. Меня поразила чистота и ухоженность. Впрочем, чему удивляться? Все это делалось руками рабов.

В крошечной лавке брата хозяина постоялого двора мы купили только самое необходимое. Владелец лавки оказался не меньшим прощелыгой, чем его братец, и ободрал нас от души. Монет у меня в сумке оставалось совсем мало. Нет, теперь уж точно будем спать только на воздухе, и больше никаких покупок!

— Как я буду это носить? — жаловался Барок. — Это же какое-то женское платье, да еще обрезанное почти по колено! Надо мной смеяться будут!

— Да уж, — мрачно согласился Рикс, — в таком ходить нельзя! — Он критически осмотрел собственную одежду, больше похожую на халат, чем на дорожное платье.

Кто только не попадался нам на дороге! Здесь можно было встретить путешественников всех цветов кожи, от молочно-белого до черного. Несколько раз мне приходилось советовать Бароку закрыть рот, а то уж больно бросалось в глаза его изумление увиденным. Большинство путников шли пешком, но часто встречались двух- и четырехколесные повозки, влекомые лошадьми, мулами, ослами и мохноногими пони. Казалось, весь мир путешествовал по дорогам Нарбонской Галлии.

С некоторыми из встречных я пытался завязать разговор, но получалось плохо. Меня понимали, но здешние диалекты слишком сильно отличались от кельтского языка, так что я понимал далеко не все. Менуа пытался учить меня латыни, но особыми успехами я похвастаться не мог. А вот Ханес не испытывал никаких затруднений. Язык был его основным инструментом, и он мог разговорить любого. К тому же обычные способности бардов к языкам помогали ему быстро улавливать особенности местных диалектов. Судьба послала мне в спутники человека, без которого я вряд ли справился бы со своей задачей.

Той ночью я не стал тратить время на поиски ночлега. Мы с Риксом разбили лагерь подальше от дороги, рядом с чистым ручьем, прикрытым от случайных глаз зарослями ольхи. Теплая земля подо мной и знакомые звезды в вышине — при таком раскладе Провинция уже не казалась дальней чужбиной.

На следующее утро, когда мы снова тронулись в путь, Рикс спросил меня:

— Айнвар, а что мы ищем?

— Ничего конкретного, и все, что попадется, — ответил я и тут же скатился в канаву. Вовремя! Еще бы чуть-чуть, и большой отряд всадников, летевших галопом, просто растоптал бы нас. На счастье воины смотрели только вперед, на дорогу, и лишь их предводитель окинул нас быстрым, внимательным взглядом из-под бронзового шлема и что-то властно крикнул. Отряд исчез, словно его и не было. Только пыль висела над дорогой.

— Ты понял, что он сказал? — спросил я Ханеса, вылезая из канавы и пытаясь отчистить одежду от грязи. — По-моему, он говорил на латыни?

— Знаешь, — ответил бард дрожащим голосом, — мне кажется, армейская латынь несколько отличается от той, на которой говорят торговцы. — Он еще не отошел от испуга.

Рикс вышел на дорогу и долго смотрел вслед исчезнувшим всадникам. Потом сказал, не оборачиваясь:

— Ты видел, Айнвар? У них лошади подобраны одна к одной! И снаряжение одинаковое. У всех короткие мечи, щиты овалом, кожаные доспехи и бронзовые шлемы.

Поделиться:
Популярные книги

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5