Дурная жена неверного дракона
Шрифт:
Подумать не могла, какая я богатая невеста!
Имения, два замка, рудники и шахты, несколько предприятий, приносивших стабильный, высокий доход; хозяйственные угодья, леса, протяжённые пастбища… Сундуки с богатством, мебель, наряды, посуда, украшения…
Перекручивая длинный свиток, я пробегалась глазами по бесконечным строкам… Не удивительно, что меня искали, ибо такая «Золотая Корова» не может бесследно исчезнуть, пока не отпишет богатства. Баснословные богатства!
Имущество Даррена выглядело гораздо скромнее, однако разорившимся
Уже хотела отложить брачный договор, как в самом его конце заметила скромную приписку, начертанную крохотными буковками…
Они настолько выбивались из общего стиля, что за них зацепился взгляд.
«В случае возникновения имущественных споров между супругами, они должны решаться по условиям дополнительного соглашения…»
Далее стояла дата подписания договора, мудрёные подписи Даррена, моего брата Эванса и магические гербовые печати.
Хм… А где искать это дополнительное соглашение?
Стоило подумать, один из свитков, что остался лежать в ларце, засиял, привлекая внимание…
Я потянулась к нему. Оказалось, что это и есть то самое соглашение, которое в титульном заглавии называлось тайным.
На протяжении всего этого свитка сияли магические печати, заверяя каждый пункт и подпункт договора. Это же сколько времени и сил потратили на его составление, согласовывая каждую мелочь!
Налюбовавшись сиянием гербовых печатей, я принялась вчитываться в строки тайного брачного соглашения.
Изучая строчку за строчкой, с удивлением узнала, что, после расторжения нашего с Дарреном не консумированного брака, я должна была стать свободной и, пользуясь своим вольным положением, могла уйти в монастырь и безотлучно жить при нём, освобождённая от каких-либо брачных обязанностей. В этом случае почти всё моё приданое переходило к монастырю на определённых условиях. За вознаграждение монастырь обязывался обеспечить мне, послушнице, достойный уход, заботу и защиту, вместо Даррена, который освобождался от возложенных на него обязанностей…
От дальнейшего чтения отвлекло сияние ещё одного свитка, лежавшего в ларце.
Этим свитком оказалось соглашение с монастырём…
Настоятельница, некая приорина Абрис, подтвердила, что понимает всю ответственность, серьёзность положения ситуации; признаёт, какие тяготы лягут на монастырь в моём лице, и принимает их. Она обязалась защищать меня, охраняя от любых притязаний, кто бы ни посягал на мою жизнь и свободу, а взамен моё имущество передавалось монастырю в аренду. За каждый год моего пребывания, после посещения меня братом и убеждения, что ко мне относятся достойно, монастырь получал часть моего имущества в собственность…
Начиная читать, я считала, что Даррен ввязался в брак со мной из-за корысти, а оказывается, не всё так просто…
Не понимаю, зачем он взял на себя чужие проблемы? Неужели имеются какие-то ещё тонкости? К тому же, если всё было рассчитано и обговорено досконально, почему не сложилось? Где и по какой причине произошёл сбой?
Может быть, брату было не выгодно, чтобы я попала в монастырь? В таком случае понятно, почему Эванс вешал медальон на меня, но его не оказалось на мне… Сестра дурная, а он в шоколаде…
В ларце засияла стопочка писем…
Отложив свитки, я потянулась к ним.
Это оказалась моя переписка с братом, где я горестно сожалела, что приношу всем неприятности. Что как проклятая наследница дара, не умеющая подчинить его, лишаю брата состояния. Писала, что с радостью отдала бы ему всё, что можно. И даже предложила подписать дарственную, обойдя закон.
Эванс отказывался, заверяя меня в любви и желая, чтобы я спокойно жила в монастыре…
Там же я писала Эвансу, что Даррен меня пугает. Что я хочу только тишины, и если бы не некая дама Э., мне было бы страшно жить в замке…
Всё было именно так, как говорил Даррен!
Пребывая в невероятном шоке, я, дрожащими от волнения руками, вынула из большого конверта копию доклада королевского следователя, в котором подробно описывался пожар… При несчастном случае действительно погиб некий Фаддей и ещё несколько мужчин. Я, то есть Каррина, не пострадала, потому что прежде успела покинуть конюшню, уехав на прогулку…
Моё состояние было не передать словами.
***
Пребывая в раздрае, я лихорадочно сопоставляла мотивации и поступки тех, от кого зависела жизнь Каррины. Особенно Эванса, ведь он мог хитрить, отказываясь от предложения переписать на него часть имущества, желая получить всё без остатка…
Появились новые смутные догадки, невероятные предположения, от которых разболелась голова. А ещё меня терзал вопрос: если Даррен знал, что Каррина успела покинуть конюшню, может быть, знает, куда она отправилась? Должен же он был, в конце концов, расспросить о причинах пожара, и куда она так спешила? Уж не к любовнику ли?
Вспомнив, что мы договорились встретиться, я подумала, что сейчас самое время увидеться и поговорить.
Верия помогла одеться, привести себя в достойный вид, подобающий хозяйке замка. После чего накинула на мои плечи красивую шаль и предложила:
– Миледи, пригласить милорда Даррена?
– Не надо. Хочу пройтись.
– Проводить вас к милорду?
– Я сама, – отказалась я, желая по дороге собраться мыслями.
По словам служанки, чтобы добраться до библиотеки, следовало перейти в другое крыло замка, минуя сводчатую лестницу и внутреннюю галерею. Уверенная, что прогулка в одиночестве пойдёт на пользу, я вышла из покоев.
Пока спускалась и шла мимо колонн, стилизованных под фигуры диких зверей, была решительно настроена распутать головоломку. Однако стоило миновать переход и оказаться в знакомом злополучном коридоре с шершавыми каменными стенами, украшенными гобеленами и цветными штандартами, из-за редких светильников казавшимися в полусумраке безжизненными серыми, мне стало дурно, физически плохо.