Душа Ужаса. Мозаика осколков души
Шрифт:
— И что? Я сказал — не убивать.
— Он и не умер.
— Молчать. Я думал, что после стольких лет можно не разжевывать каждый приказ. Он — наш залог мира, я дал слово, что сохраню ему жизнь. Это ясно? Кому непонятно, что во многом благодаря и этому условию мы вышли победителями с минимальными потерями, не ввязавшись в долгую осаду накануне зимы, а, наоборот, обеспечили нас продовольствием, и не только?
— Да, мой царь! — судя по звуку, распекаемые подчиненные опустились на одно колено.
— То-то же. Статус им не ясен! Кто тот, второй, который оглоушил этого волчонка
— Нев, мой царь.
— Казнить немедля в назидание всем. Остальным, кто присутствовал и участвовал, скажи, что если волчонок не выживет, то последуют за ним следом.
— Но мой царь…
— Все ясно? — почти прорычал Деймос.
— Да, мой царь.
— Вот и выполняйте.
Прежде чем снова провалиться в беспамятство, невольный свидетель этого разговора удивился расчетливости царя. Фуар считал, что тот просто воспользуется этим случаем, как возможностью просто избавиться от него. Но царь оказался прозорливее.
И вот теперь Деймос пришел к нему лично. Фуар пошевелился, с удивлением обнаружив тугую повязку на груди. Обезболивала она не сильно, зато четко фиксировала, помогая правильно заживать треснувшим и сломанным костям.
Царь, не церемонясь, стянул с него одеяло, осмотрел, коснулся лба и заключил:
— Ты выздоравливаешь. Только жар сильный.
— Знаю, — кашлянул Фуар.
— Пей, — Деймос протянул ему деревянную кружку с каким-то подозрительным содержимым. Вроде пахло травами.
— Что это?
— Не яд. Пей, — голос царя приобрел стальные нотки, и Фуар решил не противиться. В конце концов, что ему терять?
Напиток оказался вяжущим на вкус, но терпимым. Похоже на лекарство. Спустя пару минут он лишь утвердился в своей догадке: боль не исчезла, но притупилась, да и жар вроде уменьшился.
— Если и дальше будешь совершать подобные глупости, то я могу забыть, что пообещал сохранить тебе жизнь, — сухо заметил Деймос.
— Иногда иначе просто невозможно, — почти прохрипел Фуар. Из-за поврежденных ребер и сдавливающей повязки говорить было нелегко.
На это царь ничего не ответил, только пристально посмотрел на парня, и в этом взгляде промелькнуло что-то подозрительно похожее на одобрение. Поэтому Фуар осмелился проговорить:
— Простите за доставленные неудобства.
— Ты причиняешь неудобства с первого появления. Но раз тебе удалось убить одного из лучших воинов, то, видимо, ты не так уж беспомощен.
— Эта драка стала мне хорошим уроком, — едва слышно буркнул Фуар, но Деймос услышал и спросил:
— Каким именно?
— Нужно следить за спиной.
Царь хохотнул, словно зверь оскалился, и ответил:
— Ты не так уж безнадежен, видимо. Может и удастся к делу пристроить. Ты грамоте обучен?
— Конечно.
— Вот и будешь при мне писарем. Все равно за тобой глаз да глаз нужен.
Фуар удивленно посмотрел на царя, не ожидая такого доверия, а тот, словно прочтя его мысли, ответил:
— Не обольщайся. Может, я и варвар, но не безграмотный. И всегда смогу тебя проверить.
С этими словами Деймос ушел. А Фуар подумал, что, возможно, все не столь плохо, и царь не такой уж кровожадный монстр. Во всяком случае, это шанс втереться
На некоторое время царь словно забыл о больном, хотя лекарства приносились слугами постоянно, и целитель заходил. Но не Деймос. Хотя Фуар часто его слышал, ведь его покои буквально за стенкой, и пару раз даже сталкивался, когда с трудом, по стеночке выползал по природной необходимости.
Вынужденное бездействие и неподвижность позволяли в промежутках между приступами боли хорошо подумать, а также изучить привычки царя.
Во-первых, Деймос поразительно мало спал, едва ли не вдвое меньше, чем обычные люди. Ложился на рассвете, а вставал спустя часа четыре, наверное. И при этом оставался невероятно сильным и выносливым. Государственных бесед в своих покоях не вел, разве что приватные, с особо приближенными. В этот круг входило вовсе не двое, как он думал раньше, а четверо. Помимо Геллы и Илуса еще сухопарый пожилой воин Ларг, и где-то одного возраста с Илусом, но более мощный Крайт. Иногда появлялся довольно молодой, года на три, не больше, старше самого Фуара, воин Ункас. Сначала принц даже думал, что это сын Деймоса, но, видимо, нет.
Вообще, Фуар не видел и не слышал ни одной женщины царя — жены или наложницы. Ладно, он успел узнать, что первой не было вообще, что до вторых… Судя по всему, Деймос посещал их непосредственно на женской половине и довольно регулярно.
Сначала Фуар удивлялся таким восточным обычаям, но потом понял, что это скорее просто практичность царя. Большинство наложниц — прекрасные пленницы из покоренных земель. И, кабы что не натворили, за ними требовался постоянный пригляд. А это куда лучше осуществлять за всеми сразу, чем по отдельности.
Еще одно доказательство практичности и дальновидности Деймоса. Хотя жестокость и кровожадность тоже присутствовали. Царь был скор на расправу и карал так, чтоб в следующий раз неповадно было. Единственная брешь в этом образе тирана — отсутствие наследников. А на вопросы Фуара: «Сколько уже правит Деймос?», ответы если и звучали, то очень однообразные. Если их обобщить, то можно выделить один: «Сколько себя помню».
А молодой организм принца медленно, но верно брал свое, восстанавливаясь. Боль отступала, Фуар все больше времени мог проводить на ногах, да и ребра срослись — каждый чих больше не отдавался в груди. Долгого перехода ему, конечно, не вынести, но по замку ходить вполне можно. Правда, делать это Фуар не рисковал, памятуя о запрете Деймоса. Только гнева царя ему и не хватало! Так-то он, вроде, забыл о существовании принца — тем лучше.
Но Деймос не забыл, а, видимо, просто ждал, когда целитель доложит, что парень здоров. Наконец, это случилось, и царь заявился в каморку парня, да не один. С ним пришел мужчина в возрасте, да к тому же и на одной ноге. Видимо, конечности он лишился давно, так как передвигался довольно бодро, пусть и на костыле, да еще притащил с собой какой-то мешок.
— Вижу, с твоим бездельем пора кончать, — с порога заявил Деймос, бегло осмотрев парня. — Завтра же приступишь к своим обязанностям.