Душегуб
Шрифт:
— «Что-то ещё» мы хотели от тебя получить.
Осмотримся, оценим окружение. Если пройти в комнату, встать на то место, где нашли тело Энгриля, то всё складывается во вполне логичную картинку:
— Значит, дырку оставил Энгриль. Вошёл Душегуб, — я вытянул руку, пальцами изобразив ствол, — выстрел, Энгриль промахивается, а маньяк стреляет точно.
— И прячет след промаха, — довершает отогревающийся Максимилиан.
— Есть над чем задуматься — Кейт застывает в дверном проёме, облокотившись о косяк.
—
— Выходит, Марк, — перевела Кейт взгляд в окно, — убийца и это продумал?
— Выходит, Кейт. И эту подсказку Энгриля он нашёл. Либо он знал, какие следы заметать, либо провозился здесь чёрт знает сколько времени.
Я аж вздрогнул, когда из-за спины выскочил Максимилиан и шлёпнул мне двумя пальцами по губам, сказав:
— Не богохульствуй, — и вернулся к камину.
За годы все привыкли, но не из-за спины же. Не важно.
— Коль он так хорош в стрельбе, почему не застрелил нас той ночью, Марк?
— Хотел бы я знать…
Эх, продуманность маньяка пугает, а его хладнокровная манера рубить все ниточки и заметать следы вызывает зуд в ладонях.
Энгриль, дружище, я обязательно переломлю этому поддонку хребет!
Прошёлся рейдом по всем охотникам города… словом, мало что можно понять, наблюдая за людьми исподтишка. Немного дал и осмотр их квартир. Я чувствую свою беспомощность, и она приводит меня в бешенство.
Дурным знаком стала дохлая ворона, рухнувшая прямо на крышу. Вслед за дождём, небо швыряет на мой дом мертвечину. Пришлось вскрыть копилку, иначе бы загнулся от голода. Хлеб с сыром чёрствые, как разноцветные кирпичи.
Я украдкой смотрю в окно в надежде разглядеть там Алиес. Мутантка должна носиться вокруг Гавары, за каждым деревом мне мерещится свет её глаз.
Проще простого найти с сотню причин никогда ей не заявляться в город, а вот причин поступить иначе не вижу, вероятно, в полузверином состоянии безутешная мать ничего не соображает. Страшно подумать об обратном…
Другие матери с ума не сошли. Приходилось наталкиваться случайно — производят впечатление вполне здравых, пусть и сильно опечаленных женщин. Дело, стоит подумать, в том, что Алиес Зунтер осталась совсем одна, брошенная мерзавцем одиночка, разум которой сгнил под ударом слепого выбора маньяка.
Плюс с её ребёнком поступили самым жестоким образом: единственный, кого Душегуб попытался сжечь…
«Так им и надо!» — слова рыдающей психопатки промелькнули в голове на долю секунды, оставив глубокие борозды… Я что-то упустил…
«Пусть хоть кто-то ощутит то же, что и я! Чтоб все так же мучились!»
Она не сообщала о Келлетрифе, пока до неё не добрались.
Душегуб сменил методы? Хладнокровный и расчётливый ублюдок с железной волей изменил себе?
«Отомстите только за Дональда… за остальных не надо!»
Истеричные вопли звенят в ушах, что заглушают ливень. Алиес, психованное создание, нечеловечески быстрое, ловкое и беспощадное. Оно вернулось в Гавару… готов спорить, не в первый раз.
Вот я и нашёл тебя!
Глава 15 Три новости
После славного ливня небо очистилось, в лесу запахло эталонной осенью, миазмы гнилой листвы витают меж дерев. День не так уж и плох: мы с Твидом разыскали своё оружие, утерянное в стычке. Коротышку этот факт не сильно взбодрил. Злобная крыса дёргает носом и поджимает губы, словно всю ночь спала на ежах. Моя шутка должна его взбодрить:
— Эй, а знаешь, почему белки едят орехи, а волки — нет?
— Удиви меня…
— Волк к белке в дупло не пролезет!
— Джон, разве так можно? — совершенно не изменившись в лице, отозвался Крысёныш. — Я же сейчас со смеху помру.
— Я тебя закапывать не буду! — продолжил я пробрасывать шутки.
— Договорились, сам закопаюсь, а потом и слягу.
Смешно! Коротышка только кажется вечно хмурым и злым, на самом деле он весельчак похлеще меня. Уважаю!
В поисках дичи мы ушли довольно далеко от лагеря, рыскаем на любимом участке неподалёку от Гавары. Желания охотиться у обоих немного, так что просто прогуливаемся.
— Слушай, вот ещё…
— Помолчи, — прошипел прищурившийся товарищ, — видишь вон там на дереве?
— Сумка?
— Похоже на то. Посмотрим.
На видном месте кто-то повесил на сук небольшую сумку. Висит низко — Твид с прыжка достанет. Мы подошли к находке вплотную, но взять её как-то боязно.
— Загляни, — толкнул меня в область колена напарник.
— Иди ты! Слышал я про такие: там граната внутри лежит! Хочешь, чтоб мне руку оторвало?
— Нет там никаких гранат! — огрызнулся карлик.
— Вот сам и проверяй!
— Вот и проверю, увалень!
Я поспешил отойти на почтительное расстояние, пока Твид, кряхтя на все лады, пытается винтовкой подцепить лямку. Спустя полминуты он свалил сумку на землю, тут же занявшись досмотром её содержимого.
— Иди сюда, трусохвост, говорил же тебе, что нет тут ничего, — выкрикнул он, вынырнув из сумки.
— Совсем ничего?
— Почти, — ехидно прошептал Твид и подбросил пару найденных монет. — Ещё записка.
— Зачитывай.