Два веронца
Шрифт:
Честное слово, синьор, вряд ли она достанется вашей милости.
Почему, разве ты что-нибудь заметил?
Синьор, я ровно ничего не заметил, я не заметил даже медяка в награду за то, что принес ей ваше письмо. А если она ни в грош не ставит того, кто принес ей часть вашей души, — боюсь, она решит, что и самая душа не стоит ломаного гроша. Не дарите
Так она ничего не сказала?
Нет, даже не сказала — «вот тебе за труды». Свидетельствую вашу доброту и благодарю вас, принимая в свидетели вашу шестипенсовую монету. В награду за нее носите сами свои письма, а я, синьор, отнесу ваш привет моему хозяину.
Ступай! Когда ты сядешь на корабль,
Он будет от крушенья обеспечен, —
Не под водой, а в петле твой конец!4
Спид уходит.
А я найду посланника получше.
Когда такой неисправимый шут
Вручил прекрасной Джулии посланье,
Она могла над ним лишь посмеяться.
(Уходит.)
СЦЕНА 2
Верона. Сад Джулии.
Входят Джулия и Лючетта.
Скажи, Лючетта, мы теперь одни:
Ты, значит, мне советуешь влюбиться?
Да уж пора бы. Только не споткнитесь.
Из множества синьоров, что приходят
Развлечь меня игрой или беседой,
Которого, по-твоему, мне выбрать?
Вы называйте их, а я отвечу,
Как в простоте сердечной разумею.
Откроем счет красавцем Эгламуром.5
Красив, учтив, речистей всех других,
Но я скажу: для вас он не жених.
Ну, а Меркацио? Щедр и денег тьма.
Э, денег тьма, да много ли ума?
Так кто же — не Протей ли благородный?
Простите мне, болтушке сумасбродной!
Тебе? Простить? Да что за чепуха!
Язык всегда доводит до греха.
Прилично ль мне! Мое ли это дело:
Таких синьоров я хулить посмела!
Что ж, и Протей не лучше остальных?
Вот он для вас — единственный жених.
Ты это можешь доказать?
По-женски.
Он всех милей мне — значит, лучше всех.
Отдать ему любовь мою?
Надеюсь,
Вы не хотите вышвырнуть ее?
Но он один мне сердце не волнует.
Но он один все сердце вам бы отдал.
Он о любви своей не говорит.
Тем жарче пламень, чем он глубже скрыт.
Не любит тот, кто слов любви страшится.
Не любит тот, кто в ней спешит открыться.
Как разгадать мне, что в душе таит он?
Пожалуйста, прочтите: вот письмо.
(Отдает ей письмо.)
«Для Джулии». Кто пишет?
Прочитайте, —
Узнаете.
Кто дал его тебе?
Слуга синьора Валентина, Спид.
Он от Протея шел, и я случайно
С ним встретилась. Простите, синьорина,
Что я взяла письмо на ваше имя.
Клянусь моей невинностью, ты сводня!
Как! Принимать любовные записки
И соблазнять неопытность мою!
Поистине достойное занятье,
Но, видимо, тебе оно подходит.
Возьми письмо и отнеси немедля,
Иль на глаза не смей мне попадаться!