Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут. Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский
Шрифт:

Шаг пятый

Перевести [14] предложения из контрольного списка на русский язык, используя следующий алгоритм:

— определить лицо, число, время, вид, залог глагола, записать в соответствующую колонку, поставить вопрос [15] в соответствующем лице, числе, времени, виде, залоге и дать ответ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

14

Нижеприведенную таблицу предлагаем закрыть листом бумаги, на которой и выполнять шаги указанного алгоритма, а затем проверить с таблицей правильность результатов выполненных действий.

15

Вопрос в данном случае является предпереводом. Если вы неправильно задали вопрос, то и неправильно дадите ответ, т. е. неправильно переведете.

Основные ошибки при переводе возникают из-за недостаточного знания таблицы признаков русского глагола. При формулировании вопроса и ответа не учитываются соответствующие грамматические категории глагола.

Например, при анализе английского предложения «I'am being asked», могут быть верно определены лицо (л), число (ед), время (наст), вид (несов), залог (пасс), но неправильно поставлен вопрос: «Что я делаю?», а отсюда и неправильный перевод: «Я спрашиваю». Правильным будет: Вопрос: «Что со мной делают?», а ответ: «Меня спрашивают».

Упражнения

Упр.1.

Работа в парах. Один из вас контролер. Он называет номер предложения из контрольного списка, а другой переводит по списку. Контролер проверяет правильность перевода по колонке, где дается правильный перевод.

Упр.2.

Работа в парах. Один из вас читает предложения вслух, другой на слух переводит. Проверять так же, как в предыдущем упражнении.

Чтобы довести до автоматизма полученный навык перевода предлагаю перевести еще несколько списков предложений. При этом вы можете заметить, сколько времени вы переводили их с использованием всех «подсказок» и сколько при переводе «с листа». Рекомендую периодически выполнять все эти задания и увеличивать скорость перевода.

Упр.3. а) выполнить перевод предложений списка № 1 б) проверить себя по приведенному далее переводу в) выполнить работу в парах, как указано в упр. 1, 2

КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК № 1

1. We ask.

2. We are asking.

3. I had been asked.

4. They would ask.

5. You have been asking.

6. He was asked.

7. They would be asking.

8. He was asking.

9. He has been asked.

10. He will have been asked.

11. You were being asked.

12. I had been asked.

13. We shall be asking.

14. We were asking.

15. They ask.

16. She has been asking.

17. We have asked.

18. You were asking.

19. We have been asked.

20. We should have been asked.

21. We shall have asked.

22. He had asked.

23. I should ask.

24. I had been asking.

25. They would be asked.

26. We asked.

27. You will be asking.

28. He will have asked.

29. He had been asked.

30. I should be asked.

31. I am asking.

32. They had been asking.

33. I am being asked.

34. You have asked.

35. They asked.

36. They will be asking.

37. They had been asked.

38. They would have been asked.

39. We should be asked.

40. I shall have been asking.

41. I shall be asking.

42. They have asked.

43. They will have asked.

44. I should be asking.

45. You ask.

46. I should have asked.

47. They were being asked.

48. I should have asked.

49. They will have been asking.

50. They are asking.

51. I shall have asked.

52. He would have asked.

53. I shall ask.

54. He is asked.

55. We have asked.

56. You will be asked.

57. We should have been asking.

58. He has been asked.

59. We are asked.

60. You have been asked.

61. I asked.

62. I was being asked.

63. He would have been asking.

64. He would be asking.

65. We are being asked.

66. You have asked.

67. I shall have been asked.

68. He asks.

69. We are asking.

70. We should be asking.

71. They are being asked.

72. You would have been asking.

73. You asked.

74. He has asked.

75. We were asked.

76. I have been asked.

77. I shall be asked.

78. I was asked.

79. You will have asked.

80. We should ask.

81. They have asked.

82. They have been asking

83. He asked.

84. They were asking.

85. You were asked.

86. They are being asked.

87. They are asking.

88. I shall have asked.

89. He would have asked.

90. They have been asked.

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК ПРЕДЛОЖЕНИЙ СПИСКА № 1

next

Упр.4. а) Найти основы предложений из списка № 2 и перевести их б) Проверить правильность перевода по приведенному далее переводу основ предложений списка № 2 в) Перевести все предложения из списка № 2 г) Проверить себя по приведенному далее переводу предложений списка 2 д) Выполнить работу в парах, как указано в упр. 1, 2

Популярные книги

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец