Дважды укушенный
Шрифт:
Я часто дышала, пот тек от усилий. Я подошла к нему, не совсем уверенная насчет протокола.
Что бы сделали вы, когда наконец-то побили бы своего учителя в его собственной игре? Я решила насладиться этим.
Я позволила рту изогнуться в усмешке и выгнула бровь в его сторону.
— Почему, Салиливан, я думаю, что только что надрала тебе задницу.
Его глаза были широко открыты, изумрудные и определенно шокированные. Но даже там на полу он улыбнулся мне с гордостью и своего рода ребяческим удовольствием.
Я перешагнула через его
— Всегда помни, — шепнул он мне, — Что ты незаурядный солдат, независимо от того, что они говорят. Ты совершенна, и это нужно видеть.
Я кивнула, приняв комплимент, и посмотрела на толпу на балконе.
Линдси и Кэтрин стояли спереди, прижав тела к перилам и обе хлопали вместе с толпой.
Я схватила кромки невидимой юбки и сделала реверанс, затем повела рукой в сторону Этана.
Он хихикнул, но сделал галантный поклон.
— Я полагаю, что у нас было достаточно забав на сегодня, — крикнул он. — Возвращайтесь к работе, вампиры.
Они заворчали, но двинулись к выходам, оживленно болтая о том, что видели.
Это было то, что поразило меня.
Моя неспособность бороться с ним, этот барьер, который мне пришлось преодолеть, был умственным, эмоциональным.
Это было тем, что опустило мое человеческое предвзятое мнение о борьбе, о движении.
Это было тем, что мне когда-то сказал Катчер, понимание моего вампирского тела и силы тяжести.
Это было воспоминание о том, что сказал Этан о свободном танце — забыть как правильно двигаться, и помнить только о желании быть в своем теле, чтобы чувствовать движение своих конечностей, раскачивание бедер, тепло кожи, сердцебиение, скорость дыхания.
Я видела, что его глаза немного посеребрились, и я знала, что он вспомнил то же самое, что и я.
Лейси Шеридан не собиралась быть только Мастером вампиров, которого создал Этан.
И говоря о последней девушке, которая получила обучение от Этана, я подняла глаза и очень медленно перевела свой взгляд на ту, кто был до меня.
Лейси смотрела на меня с какой-то новой эмоцией в глазах. Конечно это не была дружба; Лейси и мне никогда не быть друзьями, не с Этаном между нами. Но было что-то похожее на уважение в ее лице. Это было признание, что она встретила врага на поле боя и нашла ее равной себе.
"Старая" я не хотела бы конфронтации. Но "новой" мне понравились разногласия, даже если я и не была уверена, что приз стоит борьбы.
Я кивнула, принимая вызов.
Она выгнула бровь — без сомнения имитация Этана, усовершенствованная после двадцати лет службы в его Доме — затем кивнула в ответ.
Этан наклонился ко мне.
— Переоденься и понаряднее, — прошептал он. — Я бы хотел, чтобы ты, по крайней мере, появилась на ее приеме.
Я чуть не зарычала на него.
Вместо этого я вежливо улыбнулась Лейси, затем побежала вверх по лестнице, чтобы принять душ и опять натянуть на себя черную одежду Кадогана.
Глава 22
НОКАУТИРУЙ ЕГО ДО СМЕРТИ
Я не ожидала неприятностей во время коктейля, но мое столкновение с Джонахом дало мне ценный урок о хождении безоружной.
Мне повезло, что вампир, выследивший меня около бара, меня не преследовал, но это, конечно, не касалось остальных.
Так как я одела черную форму Кадогана, я сунула свой кинжал в сапог.
Забрав волосы вверх, повесив медальон Кадогана на шею и закрепив свой пейджер, я была готова, по крайней, мере физически.
Конечно. Я сделаю ему одолжение. Соберусь, спущусь вниз и появлюсь на приеме в честь его бывшей пассии. Но я не смогу все это сделать без поддержки, хотя бы моральной.
Схватив телефон с книжной полки и присев на край кровати, я набрала Мэллори.
Первое, что я услышала, был звон посуды и целый набор проклятий, прежде чем ей, наконец, удалось взять трубку как надо.
— О, Боже, стоп-стоп-дерьмо-дерьмо это Мерит? Ты в порядке?
— Мэл? С тобой все нормально?
— Я... серьезно... прекрати это. Сейчас же!
Шум сразу прекратился.
— Что там происходит?
— Научный эксперимент. Я должна научиться работать с кошкой, они фамильяры [46] , ты знаешь, и она везде. Она провела здесь четыре часа и думает, что владеет всем. Серьезно, плохой котенок! Перестань! Она думает, что владеет моим домом. Она громит мою кухню. Так, что произошло с тобой? Я видела твое сообщение о драме на собрании.
46
Фамильяр (англ. familiar, франц. familier) — волшебный териоморфный дух, согласно средневековым западноевропейским поверьям, служивший ведьмам, колдунам и другим практикующим магию.
— Насилие вспыхнуло, но Габриэль жив, и это самое главное.
— Я была уверена, что он всех очарует, — воскликнула она, фыркая по телефону.
Я закатила глаза.
— Ты все сделала хорошо, и я ценю это. — Но мне сейчас так было нужно немного жополизства со стороны лучшей подруги.
— Что он опять от тебя хочет?
Да, она меня очень хорошо знает.
— Он устраивает вечеринку в честь Лейси Шеридан. И сказал, что мне надо будет там появится.
— Ты знаешь, иногда я его действительно не люблю.
— Это также приходило мне в голову.
— Тогда давай по порядку, ты выглядишь неотразимо?
— На мне мой костюм.
— Этого вполне достаточно. Ты собираешься следовать за ним по пятам на вечеринке и целовать ее задницу?
— Относительно этого никаких планов.
— Ты собираешься вести себя блестяще и забавно, тем самым напоминая ему, своей оживленностью и радостью жизни, насколько он глуп?
И это было то, почему я любила эту девушку.
— Я, безусловно, сделаю все, что в моих силах.