Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— С вами все в порядке?

— Нет, со мной далеко не все в порядке, офицер. Я хочу поскорее покончить с этим и узнать, наконец, действительно ли моя сестра лежит сейчас в вашем морге? — возможно, я была слишком резка, но думаю сейчас не сантиментов.

— Да, конечно, извините, — он повернулся, и крикнул кого-то из работников.

Даже морг не был устроен, как следует. Спускаясь по лестнице, мне казалось, что я не вижу ни ступеней, ни огней ламп на стенах. Мороз пробежал по коже от осознания того, что самый родной человек сейчас, возможно, лежит в этом холодном месте. Пытаясь давить в себе страх, я уверенно и глубоко вздохнула, продолжив спуск, все же понимая, в каком ужасном месте оказалась моя глупая сестра. Если это действительно так, то чувство вины очевидно уже давило. Ведь с каждым шагом дышать становилось все сложнее.

Открыв дверцу холодильной камеры, тот самый врач, которого пригласили, взялся за перекладину и рывком вытянул железную кушетку. Со скрипом и лязгом та поддалась не сразу, а только с третьего раза.

Тело было накрыто белой тканью. В эти секунды я пыталась рассмотреть силуэт, убеждая себя, что это все же не Хейли.

— Готовы? — в пятый раз переспросил врач.

— Да, — кивнула, сильнее сжав замшевую сумку. Сердце остановилось, а я замерла, когда ткань сдернули с головы, открыв тело до груди.

Охнула, накрыв ладонью рот.

Я медик, и на практике мы разбирали и видели многое, но с таким я столкнулась впервые. Лицо девушки было полностью изуродовано, словно дикий зверь разорвал все мягкие ткани своими когтями. Распознать хоть какие-то черты лица было просто невозможно.

— Это не моя сестра, — мотнув головой, отвернулась.

Врач повел себя более, чем профессионально. Сразу же накрыл тело тканью и толкнул кушетку обратно в холодильник, закрыв дверцу.

— Вы уверены? — спросил офицер.

— Абсолютно. У Хейли была татуировка на правом плече, надпись — "свобода, как цель". У этой девушки ее нет. Это не моя сестра.

После того, как мы поднялись наверх и вышли на улицу, я продолжила разговор.

— Офицер, могу ли я забрать телефон своей сестры? — спросила, когда мы остановились у машин.

— К сожалению, мисс Эванс, это улика, и сейчас я не могу вернуть вам его.

— Не понимаю, почему ее гаджет оказался у этой девушки?

— Это нам и предстоит выяснить, — после небольшой паузы он продолжил. — Давайте проедем в участок, и я запишу все контакты на случай, если нужно будет связаться с вами.

— Да, конечно. Показывайте дорогу.

Гилофобия (или хилофобия, илофобия, дендрофобия) — психическое расстройство, вызванное иррациональным страхом перед деревом и лесом. Дословно, это боязнь леса.

ГЛАВА 2. БЭККА

— Бэкка? Что происходит? Куда ты сорвалась? — я сидела в машине у полицейского участка, где буквально несколько минут назад давала показания и свои контактные данные, когда позвонил Итан.

— Проклятье, — телефон выпал из рук, скатившись к педалям.

Кое-как выковырнув его, смогла выпрямиться.

— О. Черт, — вскрикнула во второй раз, повернувшись к стеклу.

У моей машины стоял самый настоящий бродяга. Он с интересом заглядывал в салон, рассматривая меня, словно экспонат музея. В следующую секунду, что-то весело промычав, он двинулся прочь.

— Бэкка? — все еще слышу взволнованный голос Итана.

— Да, прости… я тут, — ответила сухо.

— Куда ты, черт возьми, уехала? — уровень беспокойства за меня, кажется, поднялся до предела. Его голос постоянно обрывался, и мне приходилось прислушиваться, чтобы хоть что-то разобрать.

— Я в Ферндейле, — ответила ему, одновременно заводя машину.

— Что ты там забыла? — распознала вопрос из набора обрезанных плохой сетью слов.

Уловила укоризненные нотки, но не стала огрызаться в ответ. Все-таки мы дружим, и портить отношения с парнем, который за меня искренне переживает, совсем не хотелось.

— Слушай, я сейчас не могу говорить. Давай созвонимся позже и я все объясню, хорошо? — тронулась с места, стараясь не задеть патрульную машину, припаркованную впритык к моему бамперу.

— Все хорошо? — снова спросил он.

— Да, все уже хорошо… наверное. Итан, прости, мне нужно ехать, — не дождавшись ответа, сбросила вызов и выехала со стоянки.

И куда мне теперь ехать? Домой?

Вывернув на главную, как мне показалось, улицу, увидела вывеску небольшого кафе.

Чашка кофе мне сейчас определенно не помешает.

Остановилась рядом и вышла из машины.

Оказалось, что первое впечатление ввело меня в заблуждение. Это кафе оказалось самым обычным пабом. Таким, в которых продают дешевое пиво местным работягам, а приготовленная еда бегает между столами. Оформление тоже оставляло желать лучшего.

Я привыкла бывать в кафе, наполненных светом. Где барная стойка не выглядела так, словно на ней только разделали оленя, да и за головой бармена не висели огромные лосиные рога. Я выехала из Балтимора на несколько часов, а уже скучаю по этому городу, в котором кипит жизнь, а все заведения, куда цивилизованные люди ходят за кофе, привлекают своим внешним видом, а не отталкивают.

Местный паб под названием "У Хизер" был довольно колоритным. Грубо оформленная стойка из толстого массива дерева, окрашенная в темный цвет. Пол был устлан черной плиткой и, по всей видимости, давно, потому что местами протерся до светлых пятен. Круглые деревянные столики в цвет бара стояли как попало. Не удивлюсь, если каждые выходные здесь случается очередная драка, и расположение столиков меняется. Радовало большое количество стульев для посетителей. На стене так же висел телевизор. Наверное, для просмотра новостей в мире.

Ощущение, что это богом забытое место. И ведь удивительно, оно же находилось всего в сорока минутах от огромного центра штата Мэриленд.

— Добрый день, — я села на один из барных стульев.

Пятеро посетителей переключили свое внимание с экрана телевизора на меня. Рассматривая с настороженностью.

— Что будешь? — она не огрызнулась, но и приветливой ее тоже не назовешь.

Дамочка с короткой, практически мальчишеской стрижкой, примерно пятидесяти пяти лет, разительно отличалась от того офицера. Она определенно была старше. Рубашка в красно-черную клетку распахнута, а под ней черная майка. На бедрах женщины красовались светлые джинсы. Она, как дровосек в женском обличии.

Популярные книги

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Школа Пепла

Зыков Виталий Валерьевич
3. Мир бесчисленных островов
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Школа Пепла

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V