Две сестры
Шрифт:
Линдсей вдруг поняла, что проиграла. Разумеется, он был прав. Что она такое для этого человека, как не мелкое недоразумение? Жалкий москит, если воспользоваться его собственным выражением, которого он непременно раздавит. Разве такие люди, как Ллойд Хейвуд, не добиваются в конце концов всего, чего хотят?
Линдсей настолько пала духом, что, вернувшись на работу, никак не могла сосредоточиться на том, что делает. Она улыбалась клиентам дежурной улыбкой, словно приклеенной к лицу, автоматически выполняя то, что от нее требовалось, пока — благодарение Богу — не подошло время закрывать магазин. Когда она запирала кассовый аппарат,
Как только они втроем вернулись домой, Линдсей исчезла в ванной, чтобы понежиться в горячей воде с минеральными солями. Когда же она наконец вышла оттуда, завернувшись в теплый махровый халат, в воздухе витали соблазнительные ароматы, расползающиеся из кухни. До сих пор ей было не до того, чтобы побеспокоиться об ужине, поэтому, просунув голову в дверь кухни, она вздохнула с облегчением, обнаружив Керри-Энн у плиты — та что-то жарила, — в то время как мисс Хони нарезала зелень для салата.
— Я нашла у тебя в холодильнике рубленые бифштексы, — заискивающим тоном произнесла Керри-Энн, прекрасно понимая, что ступает по тонкому льду, и оглянулась на нее. — Надеюсь, ты ничего не имеешь против сэндвичей с говядиной?
— Нет, конечно. — На самом деле Линдсей настолько устала и вымоталась, что ей было все равно, что она будет есть и будет ли есть вообще.
Оставив сестру и мисс Хони заканчивать приготовление ужина, она пошла к себе, чтобы переодеться. Вернувшись, она обнаружила накрытый стол, на котором в баночке из-под варенья стоял букетик полевых цветов.
— Быть может, прочтем молитву перед едой? — предложила мисс Хони, когда они расселись по своим местам.
Линдсей с удивлением взглянула на нее. Вдвоем они никогда не читали благодарственные молитвы. Но потом она решила, что таким образом мисс Хони хочет торжественно отметить их первый совместный семейный ужин. Линдсей вновь ощутила угрызения совести, вспомнив о той неблаговидной роли, которую ей предстояло сыграть.
— Святой Боже, благослови пищу, которую мы собираемся съесть, — начала мисс Хони, склонив голову и сложив руки перед грудью в молитвенном жесте. — Благодарю тебя за то, что ты вернул домой мою дорогую девочку. Настоящее счастье то, что она вновь с нами, под одной крышей, спустя столько времени. — Линдсей заметила, что в глазах пожилой женщины блеснули слезы. — Прими мою благодарность и за то, что ты воссоединил эту бедную семью и свел двух сестер вместе как раз тогда, когда я уже начала думать, что не доживу до этого дня. Аминь.
Линдсей показалось, что вилка, когда она поднесла ее ко рту, весит целую тонну.
Они ели молча. Керри-Энн, словно чувствуя ее настроение, то и дело бросала на нее тревожные взгляды. Если бы не мисс Хони, которая стремилась вовлечь их в общий разговор своими беззаботными и веселыми репликами, Линдсей с сестрой можно было бы принять за совершенно чужих и незнакомых людей, случайно оказавшихся в соседних креслах в самолете. Когда с ужином было покончено, Керри-Энн вскочила и принялась
Линдсей убирала остатки ужина в холодильник, собираясь с силами для предстоящего неприятного разговора, когда раздавшийся за спиной громкий лязг заставил ее обернуться. Керри-Энн стояла у раковины, с отчаянием глядя на тарелку, разбившуюся на мелкие кусочки, которые разлетелись по полу во все стороны.
— Прости меня, — пролепетала она, встретившись взглядом с Линдсей. Она выглядела испуганной и потрясенной. — Она… она просто выскользнула у меня из рук.
— Не волнуйся, милочка. Такое может случиться с кем угодно. — Мисс Хони уже спешила ей на выручку с веником и совком в руках.
— Но это случилось не с кем-то другим, — голос у Керри-Энн поднялся и зазвенел, напряжение прошедших дней отразилось на ее лице. — Это случилось со мной — очередной облом. Разве не об этом вы думаете? — Ее синие глаза впились в Линдсей.
— Нет, конечно же нет. Это вышло случайно, — поспешила уверить ее Линдсей, но собственные слова показались ей неискренними.
А перед ее внутренним взором вдруг всплыл разбитый ангел из филигранного стекла с витой нитью, лежащий у ног маленькой испуганной девочки.
— Ну что ж, тогда я склонна к случайностям, — тем же самым уничижительным тоном продолжала Керри-Энн, стоя перед Линдсей. Лицо у нее раскраснелось, с рук капала мыльная пена. — В конце концов, я и здесь оказалась чисто случайно. Но эта случайность угрожает превратиться в закономерную катастрофу, тебе не кажется? Не поэтому ли ты не спешишь принять меня с распростертыми объятиями?
— Что за ерунду ты несешь? Мы — семья. Почему это мы не должны быть рады тебе? — Мисс Хони выпрямилась, перестав подметать осколки. — Разве не так, сладкая моя? — обернулась она к Линдсей, не выпуская веник из рук.
А Линдсей, растерявшись, никак не могла найти нужных слов.
— Конечно, — запинаясь, проговорила она. — Ты — всегда желанная гостья в нашем доме. — Ну, вот она и высказалась прямо и откровенно, подчеркнув слово «гостья».
— Но не тогда, когда мне нужна помощь? — Керри-Энн явно желала расставить все точки над «i». — Ты ведь это хочешь сказать?
— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — пожелала узнать мисс Хони, уперев руки в бока.
Линдсей поняла, что сейчас не к чему ходить вокруг да около.
— Керри-Энн нужно где-то жить, и она спросила, не может ли переселиться к нам, — пояснила она мисс Хони, не сводя глаз с сестры.
— Только до тех пор, пока я не верну себе свою малышку, — поспешила уточнить Керри-Энн.
— Свою… у тебя есть дочь? — Мисс Хони повернулась к Керри-Энн, и на лице ее отразилось невероятное изумление.
Керри-Энн молча кивнула в ответ. В глазах у нее светилась глубокая, невысказанная боль, пока она излагала пожилой женщине сокращенный вариант истории, которую рассказала Линдсей прошлой ночью. Завершив свое повествование, она посмотрела сестре прямо в глаза, расправив плечи и гордо задрав подбородок, отчего стала похожа на маленькую девочку из их детства. Так она вела себя всегда, когда Линдсей пыталась заставить Керри-Энн слушаться ее, а та упрямо отказывалась. В ее взгляде вызов странным образом сочетался с мольбой. Казалось, глаза ее говорили: «Или помоги мне, или избавь меня от унижения».