Двое из будущего. 1904-...
Шрифт:
— Вот что необходимо в первую очередь, — положил передо мной листок статный высокий офицер. Я его взял, пробежал глазами портянку из двадцати с небольшим позиций, напротив которых стояли цены. Цены хоть и оказались подняты процентов на пятьдесят от того что было до войны, но, надо заметить, все же сильно отличались от тех, что люди запрашивали на рынке.
— Извините, но я должен буду отказаться, — ответил я, сопоставив риски и возможность хотя бы не уйти в сильный минус при такой сделке.
— Позвольте узнать почему? — нахлобучился адъютант Стесселя.
— Риск очень велик, — уклончиво ответил я, а затем добавил, —
Честное слово, только сказав эту фразу, я понял насколько цинично она звучит. Получилось так, словно для меня прибыль стоит на первом месте. Оно, конечно, так и есть, но только не в нынешней ситуации, когда люди в крепости скоро начнут жрать голенища от сапог. Честно, я бы и так сгонял в Чифу, да только денег-то у меня и в самом деле немного и раскрутить командование крепости на десяток-другой тысяч рублей на прокорм своих же людей было бы по-честному. А то радеют, понимаешь ли, за выделенную из министерства копейку, а людям жрать нечего.
Но, не смотря на мою неудачную фразу, офицер все понял правильно. Он дернул подбородком и пояснил:
— Господин Рыбалко, вы, видимо, не правильно поняли. Крепость готова вам выделить деньги на продовольствие, которое вы закупите в Чифу. Список, который вы прочитали, это то, что нам необходимо, а цены в списке это означает то выше какой цены вы не можете подниматься в торговле. Если закупитесь ниже, то разницей и будет ваша прибыль.
— Ах, вот оно что…, - удивленно протянул я, еще раз вглядываясь в листок. — Ну, если с такой позиции подходить к этому делу…. Тогда действительно, сходить до Чифу уже становится делом весьма интересным. Гм….
Что ж, а ведь это и вправду было весьма заманчиво. В китайском городе продовольствие можно закупить без особых проблем и по вполне демократичной цене, и при этом я не рискую своими капиталами, да и прибыль образовывается вполне себе неплохая.
— Не думаю, что адмирал Того позволит мне проскочить туда-сюда еще раз. Уйти за пролив мне не кажется проблемой, только как мне возвратиться с грузом обратно?
— Да, согласен с вами, тут есть некоторые сложности. Туда вас отвезет «Лейтенант Бураков». В Чифу он пробудет не более суток, дольше ему запрещено находиться по договору. Там он заберет почту и вернется в Артур. Вы же, Василий Иванович, останетесь там и будете закупать продовольствие. С вами будет офицер и когда вы закупите все необходимое, то вы отправите этого офицера на зафрахтованном судне. Сами же, если того пожелаете, можете остаться в городе и готовить продукты для второго рейса.
— Но я не понимаю, как же судно сможет пройти мимо Того? Наша эскадра до сих пор не может с ним расправиться и все время стоит на рейде.
— О, это вас не должно заботить. Адмирал Витгефт будет ждать прихода продовольствия и в нужный момент отвлечет противника, свяжет его маневром и боем.
— Он готов рискнуть флотом ради одного корабля с продовольствием? — сильно удивился я.
— Почему же ради одного корабля? — удивился офицер. — А что вам мешает нанять несколько кораблей и отправить караваном?
— Действительно, — хмыкнул я.
— Ну так что? Каков будет ваш ответ?
— Мне надо подумать. У меня есть время?
— Да, до полудня завтрашнего дня. Ночью
Думал я не долго. Попросил адъютанта подождать, напоил его крепким ароматным кофе с коньяком и пока он, прижмуриваясь, цедил благородный напиток, принял решение. Все-таки делать мне в Артуре особо нечего, а вот скататься в Чифу еще раз было бы интересно.
Со Стесселем и Витгефтом я встретился тем же вечером. Я заявился поначалу в штаб крепости, но там их не оказалось. Оттуда меня перенаправили до дома адмирала, что находился возле Пресного озера. Туда я и направился. Уже через пять минут я стучал в деревянную дверь. Открыла мне степенная и знающая себе цену женщина. Сурово окинула меня взглядом и зачем-то воровато просканировала окрестности за моей спиной. Потом посторонилась, давая мне пройти, и сказала:
— Проходите, господин Рыбалко, вас давно ожидают.
Я зашел внутрь.
— Вам туда, — подсказал женщина, показывая рукой направо.
Там была комната. А в комнате, развалившись на креслах тянули папиросы Витгефт и Стессель. Они улыбнулись мне, кивнули, хозяин дома любезно указал на третье кресло. В него-то я и упал, провалившись в мягкую подушку.
— Стеша, пойди погуляй, — распорядился Витгефт и служанка исчезла из дома. И, я так понял, мы остались одни и в воздухе отчетливо запахло конспирологией.
— Итак, дорогой Василий Иванович, стоит констатировать — вы согласились на наши условия, — произнес Стессель, беря инициативу в разговоре в свои руки. — Отрадно, что вы, являясь горячим патриотом своей страны, не забываете заботится и о своем кармане.
— Я купец первой гильдии, — пришлось ответить мне на необычный подход. — Прибыль — это то ради чего я живу.
— Ну да, ну да. Ради прибыли делаются все дела в этом мире. И даже эта война проводится только ради нее. Японцы хотят с китайцев снимать шкуру, а мы хотим их доить. Все логично и разумно.
— Только китайцев никто не спрашивает.
— Да-да, такова уж их участь, быть наградой для победителя. Надо честно признаваться себе в своих же поступках, тогда и конечная цель будет видна более отчетливо. Вот вы, Василий Иванович, являетесь купцом первой гильдии, имеете хорошее знакомство с самой Вдовствующей Императрицей, являетесь придворным синематографистом и, вроде бы, для многих этого было бы достаточно и с таким багажом можно жить припеваючи и денег зарабатывать при дворе такие, какие не снились даже нам. Но вы как купец весьма необычны, вы приперлись в глушь империи, чтобы помогать в войне я Японией. Похвально, конечно, но с моей точки зрения весьма подозрительно. Вот вы не раз говорили, что, находясь здесь, вы не желаете поиметь прибыли, не так ли?
— Да, прибыль имеет здесь место, но она не самоцель.
— Ага, — Стессель с некой задоринкой воздел палец к небу, — но все же она для вас имеет место быть!
— Ну да, — хмурясь ответил я, не совсем понимая канву разговора. — К чему вы клоните?
— Действительно, — вставил слово Витгефт, — Анатолий Михайлович, давайте ближе к делу. У вас какое-то путаное вступление.
Стессель кивнул, принимая критику.
— Итак, Василий Иванович, вы согласились купить в Чифу продовольствие для крепости. Так?