Двор фэйри
Шрифт:
"Что она снова замыслила?" — подумала Мийфа. Плохое предчувствие не покидало её ни на миг.
Фэйри вновь взмахнула рукой и что-то произнесла.
Внезапно сильный ветер, подобно урагану, подхватил путников. Они пытались удержаться за скалу, но воздушная стихия оказалась сильнее их. Команду подхватило и понесло как пушинок, даже Сайрес оказался бессилен против ветра, хотя он отчаянно сопротивлялся, работая крыльями.
"Нам конец!" — пронеслась паническая мысль.
Однако Мийфа заметила, что ветер поднимает её вверх. Она
— Мы… живы? Я ничего не чувствую, — пробормотал весь побледневший Доляк, трогая себя в разных местах, чтобы убедиться в целости.
Мийфа, едва придя в себя, с опаской посмотрела на край скалы, ожидая увидеть фэйри, но там уже никого не было. Фэйри исчезла так же неожиданно, как и появилась. От этого стало легче.
— Я не понимаю. Эта фэйри сначала послала нас в неизвестные земли, а сейчас помогла. Какой в этом смысл? — выпалил Дрен.
— Однозначно, она нас преследует, — подытожила Эльда.
Кое-как команда привела себя в порядок и собрались духом.
— Так или иначе, а мы преодолели Бастион стихий. Последняя дорога через Дикий лес. Вперёд, осталось совсем немного! — бодро сказал Тайрон, стараясь поднять дух друзей.
— Дикий лес? Почему он так называется? — поинтересовался Доляк.
— Я слышала, в этом лесу полно опасностей. Лесное племя — люди, обитающие в Диком лесу, — особенно скрытные и недоброжелательные к чужакам. Нам надо очень постараться убедить их помочь провести к Фэйритее, — рассказала Лили, с тревогой поглядывая на чащу.
— Идём, — позвал Дрен, первый направившийся в лес. Команда двинулась в чащу.
Но не успели Непобедимые далеко уйти, как вдруг из густых зарослей выскочили люди в зелёно-коричневой одежде, предназначенной для маскировки в лесной местности. Мийфа не успела даже осознать, как её повалили на землю, закинули на голову мешок и крепко связали. Она слышала крики друзей и звуки драки, но больше ничего не видела. Волшебница пыталась сопротивляться, но будучи обездвиженной и ослеплённой ничего не могла сделать. Затем напавшие подхватили её и понесли в неизвестном направлении.
Глава 24. Лесное племя
Мийфа понятия не имела, куда её несут и что произошло со спутниками. Верёвки не давали шанса двигаться, а мешок ослеплял. Грубые руки несли её, отрезая все пути к побегу. Часто дыша, Мийфа пыталась успокоиться и рассуждать логически. Люди, напавшие и похитившие их, вероятно, из Лесного племени, о котором недавно рассказала Лили. Видно, слухи о их агрессии не были выдумкой. Но зачем они напали на путников? Только из-за того, что Непобедимые пересекли границу их владений? Что местные собираются с ними сделать?
Дрожь пробежала по телу, что не могло укрыться от похитителя, но он ничего не сказал. Похитители вообще молчали
Постепенно до слуха стали доноситься голоса и звуки, свойственные жизни в деревне. Мийфа не видела, но чувствовала взгляды посторонних на неё и её друзей. Их привели в поселение Лесного племени, и местные с интересом рассматривали пленников. Множество вскрикивало от вида огромного, пусть поверженного дракона.
Наконец похитители остановились, по-прежнему удерживая связанных пленников. Вокруг воцарилась тишина. Мийфа чувствовала на себе многочисленные взгляды и поняла, что все чего-то ждут. Послышались шаги. Кто-то вышел вперёд и остановился перед пришедшими.
— Привели чужаков? Снимите с них мешки, хочу посмотреть на них, — приказал властный мужской голос, принадлежащий человеку с лидерским характером.
С головы Мийфы сдёрнули мешок. Почувствовав прохладный воздух, она закашлялась. Перед глазами всё расплывалось. Мийфа несколько раз моргнула, возвращаясь к ориентации в пространстве. Она увидела друзей, связанных и удерживаемых другими местными. Сайрес вообще был опутан верёвками, которого удерживали несколько мужчин.
Затем Мийфа увидела высокого широкоплечего мужчину с каштановыми волосами и такого же цвета бородой. Его тёмные глаза сурово изучали пленников. Под его взглядом Мийфа задрожала.
— Кто вы такие и что делаете в Диком лесу? — грозно спросил вождь Лесного племени, как поняла Мийфа.
— М-мы… — промычала она. От страха у неё заплелся язык.
— Не трожь её! — Дрен кинулся в их сторону, но его удерживали трое крепких мужчин. Он рытался и лягался, как необузданный жеребец.
"Вот идиот! Он так ещё сильнее усугубляет ситуацию!" — подумала Эльда.
— Вождь Даван, мы поймали этих проходимцев на границе у самого Бастиона стихий! — возвестил один из воинов племени.
Даван окинул каждого пленника внимательным, пристальным взглядом, от которого всем стало неуютно.
— Чужакам запрещено ступать на наши земли! Беда уже поселилась в лесу и никак не оставит нас! Принесём их в жертву!
"Только не снова!" — подумала Мийфа, вспоминая похожую ситуацию в Горном Доме. Сайрес опустил голову, словно его постиг стыд.
Дрен снова дёрнулся из хватки, нарываясь ударить вождя, но мощный удар под дых утихомирил его. Даван остановил свой взгляд на нём.
— Начнём с него.
Дрена силой опустили на колени и продолжали держать. Один из воинов вытащил из ножен огромный меч и вознёс над головой, намереваясь отрубить голову пленнику.
"Нет!"
— Стойте! — вдруг прокричала Лилиэль. Кажется, её голос слышал весь лес. Не только команда, но и племя застыли и перевели на неё изумлённые взгляды.
Лили вздохнула и заговорила более спокойно, но решительно:
— Я знаю в чём ваша беда. Ваше племя подверглось неизвестной болезни. Не только вы — весь Дикий лес.