Двор короля Ланкикура 2
Шрифт:
– Что значит «какой-то»? – не выдержал фон Кряк. – Моё адмиральство принесло его величеству три блестящие победы на море. И вернуло две провинции, отнятые Фазанией ещё у короля Ланкикура XIII!
Кресташ и Крак совершенно растерялись. Они и представить не могли, что перепалка так быстро может обернуться ссорой.
– Прекратите этот спор, господа, – решил, наконец, вмешаться Крак. – Вы же добрые друзья, остановитесь пока не поздно!
– А вы не вмешивайтесь, юноша, – рассердился де Гус. – Вы ещё слишком
– Молодость не помешала моему сыну стать маршалом королевства! – с гордостью воскликнул адмирал.
– И тем не менее, он всё так же не воздержан на язык! – возразил граф.
– А что же, ваш сын является предметом для подражания? – вскипел адмирал.
– Конечно, он умён…
– Да я просто жалею, что согласился отдать за него свою дочь!
Крак в ужасе схватился за голову. И кинулся на поиски Гога. Он нашёл их с Крекки, стоящими на одной из веранд. Они держались за руки и многозначительно молчали.
– Что произошло? – спросил Гога, увидев запыхавшегося Крака. – На тебе лица нет.
Крак бессильно опустился на скамейку.
– Наши родители повздорили, – с горечью произнёс он.
– А-а, – равнодушно протянул Гога, – ты же знаешь, они всегда спорят по пустякам.
– На этот раз дело не шуточное, – возразил Крак. – Похоже, что ваша свадьба под угрозой.
– Не может быть! – воскликнула Крекки. – Я не могу поверить!
– Успокойся, я не думаю, что всё так серьёзно, – улыбнулся Гога. – Крак всегда преувеличивает.
– Хотелось бы, чтобы это было так, – нахмурился Крак. – Да, впрочем, идёмте, вы сами всё увидите.
Когда они втроём появились в галерее, там уже не было никого, кроме Кресташа. Он одиноко стоял у окна и задумчиво пощипывал закрученный ус.
– Ну что? – спросил Крак, едва приблизившись к брату.
– Плохи дела. – ответил тот. – Они разругались окончательно. Единственное, в чём они дружно согласились – это решение расторгнуть помолвку Гога и Крекки.
– Нет, каковы? – возмущённо топнула ногой Крекки. – Уже решили за нас нашу судьбу! Я сейчас же пойду к отцу и поговорю с ним.
– Мы будем ждать тебя у Ланкикура! – крикнул ей вслед Крак и обратился к остальным, – идёмте.
Ланкикур и Клевия наслаждались искусством придворного кондитера, когда к ним в комнату ввалились трое друзей. Ланкикур радостно улыбнулся:
– Входите, господа! Сейчас я закажу побольше пирожных!
– Погоди с пирожными, – охладил его пыл Гога, – мы пришли с дурной новостью.
– Надеюсь с вами всё в порядке, – насторожился Ланкикур.
– Что-нибудь случилось с Крекки или Алис? – заволновалась Клевия.
– Да нет, – успокоил их Кресташ, – просто граф де Гус и адмирал фон Кряк поссорились и решили отменить свадьбу Крекки и Гога.
– Неожиданно, – сказал Ланкикур.
– Погодите, может всё ещё уладится, – успокоил всех Крак. – Крекки пошла к отцу. Она всегда добивается от него всё, что захочет. Может и на этот раз он поддастся на её уговоры.
Все расселись в кресла и принялись ждать Крекки.
– Это я во всём виноват, – сказал вдруг Кресташ. – Если бы я не перепутал графа де Гуса с герцогом Пшёнским, ничего бы не случилось.
– Ничего подобного! – возразил Крак. – Никто не виноват в том, что наших батюшек внезапно одолела гордыня. Если бы они поменьше важничали, ничего бы этого не случилось.
Гога похлопал капитана мушкетёров по плечу:
– Не казни себя, Кресташ. Крак прав – тебе не в чем себя упрекнуть.
В это время распахнулась дверь и на пороге показалась Креки в сопровождении Алис. Крекки заливалась слезами, а Алис возмущённо потрясала кулачком.
– Невозможно быть таким чёрствым по отношению к собственной дочери, – говорила она.
– Ну что, Крекки? – спросил Гога.
В ответ Крекки ещё сильнее заплакала и уткнулась носом в шёлковый кружевной платочек.
– Крекки мне всё рассказала, – объяснила Алис. – Отец совсем не захотел её слушать.
– Он сказал… – горестно всхлипнула Крекки, – сказал, чтобы я и думать забыла о Гога. Свадьба не состоится, даже если ему придется посадить меня под замок.
– Наверняка он уже жалеет о своих словах, – произнесла Клевия, обнимая Крекки, – он был ещё разгорячён ссорой и не мог говорить с тобой иначе. Вот увидишь, он успокоится и отменит своё решение.
– А граф де Гус? – Крак вопросительно взглянул на Гога.
– Какое бы решение ни принял мой отец, – твёрдо сказал Гога, – оно не может повлиять на мою судьбу. Я уже достаточно взрослый и сам за себя отвечаю.
– Это правда, – сказал Ланкикур, – запретить он не может. Но что делать с адмиралом?
– Надо их помирить, – сказала Алис. – Это единственный выход. Чем раньше мы это сделаем – тем лучше. Иначе эта ссора превратится в окончательный разрыв.
– Алис права, – согласилась Клевия, – нам нужно что-нибудь придумать.
– Сегодня я устраиваю небольшую домашнюю вечеринку в честь назначения Кресташа на должность, – сказал Ланкикур, – может на ней удастся помирить двух старых упрямцев.
– Например, за партией в карты, – улыбнулась Клевия, – они обязательно сядут играть.
– Верно, – подхватила Алис. – Нужно устроить так, чтобы они были партнерами в игре. Совместное дело их обязательно помирит.
– А если они окажутся противниками? – предположил Гога.
– Я всё беру на себя, – успокоила его Алис. – Не волнуйся.