Чтение онлайн

на главную

Жанры

Двойник Декстера

Линдсей Джеффри

Шрифт:

“Ох, хорошо, всё в порядке”, - сказала она. И она просто продолжала смотреть на меня, подняв брови и постукивая пальцем ноги, как бы ожидая чего-то большего, несмотря на то, что я уже сказал, было очень хило.

Я посмотрел позади неё на плиту; дым поднимался из сковороды, вместо должного быть там ароматного пара. "Хм, Рита?" - сказал я осторожно. "Я думаю, что что-то горит?"

Она уставилась на меня, и затем, как только поняла, о чём я говорю, резко обернулась к плите. “Ох, дерьмо, взгляните на это”, - сказала она, подбегая к ней с поднятой лопаточкой. "Нет, дерьмо, посмотрите на время", - добавила она голосом,

который поднимался вместе с тем, что должно быть, было разочарование. "Черт возьми, почему он не может- просто никогда- Коди? Астор? Идите завтракать. Сейчас же!" Она соскребла два яйца из сковородки, бросила в сковороду кусочек сливочного масла, и разбила ещё два яйца в сковороду, и сделала всё это так быстро, что, казалось, она всё сделала это за одно движение. Дети? Сейчас! Ну же!" - сказала она. Она посмотрела на меня, а потом заколебалась на мгновение, глядя на меня. "Я просто - Нам нужно …" Она покачала головой, как будто она не могла подумать, как эти слова говорятся на английском языке. “Я не слышала твоего приезда вчера ночью”, - сказала она конец предложения, очень тихо.

Я мог бы сказать, что вчера вечером она не услышала бы полк горцев королевы, марширующих по дому, и играющих на волынке, но я понятия не имел, что она хотела мне сказать, и почему разрушилось прекрасное утро, пока я пытался это выяснить? Кроме того, мой рот был заполнен яичным желтком, и было бы грубо разговаривать с полным ртом. Поэтому я просто улыбнулся и проглотил, после доел завтрак. Она смотрела на меня выжидающе больше минуты, но затем приплелись Коди и Астор, и Рита отвернулась, спешно расставила их завтраки на стол. Утро продолжалось в совершенно нормальном порядке, и я ещё раз почувствовал тусклый проблеск необоснованной надежды, с которой я проснулся, когда я полз на работу в ползущем трафике.

Даже в раннее утро, трафик Майами был уже на той грани, какую вы не найдёте в других городах. Казалось, что водилы в Майами просыпались быстрее и были злее, чем другие. Может быть, яркий и безжалостный солнечный свет заставлял их осознавать, что они могли бы быть на рыбалке, или на пляже, взамен ползания по шоссе на скучную, душедробильную, бесперспективную работу, где им платят гроши, не оценивая сполна их настоящую ценность. Или, может быть, мы получаем дополнительный заряд от крепкого утреннего кофе Майами.

Какая бы ни была причина, я никогда не видел утреннюю езду без грани смертоносной мании, и это утро не стало исключением. Люди сигналили, выкрикивали угрозы, и махали средними пальцами, а при повороте на Скоростную Автомагистраль Пальметто старый Бьюик врезался в зад новому БМВ. Драка разразилась на обочине, и всё остальные замедлились поглядеть, или покричать на бойцов, и этот проезд мимо занял дополнительно десять минут. Это было даже к лучшему, учитывая то, что ждало меня на работе.

Так как я всё ещё чувствовал себя очень глупо и живым, я не остановился на чашечку смертельного кофе, которое могло, после всего, добить хорошее настроение-или даже меня. Вместо этого я сразу направился в офис, где обнаружил Дебору, ждущую меня, плюхнулся в кресло, и она выглядела как девочка на постере Национальной Организации Нависшего Гнева. Её левая пука всё ещё была на перевязи, а её удар потерял свою силу и молниеносность, и она прислонила её к столу напротив промокательной бумаги, и опрокинула мой держатель карандашей. Но никто не совершенен, и это было такое радостное утро, так что я просто не стал зацикливаться на этом.

"Доброе утро, сестренка", - сказал я весело, что, казалось, обидело её больше, чем должно было. Она скривила лицо и освобождающее покачала головой, словно доброта или злость утра раздражало, и было не к месту.

"Что произошло прошлой ночью?" - сказала она голосом, который был жёстче, чем обычно. "Было ли это таким же, как те убийства?"

"Ты имеешь в виду Камиллу Фигг?" - сказал я, и теперь она почти что рычала.

“Кого блять ещё я могу иметь в виду?
– сказала она. “Чёрт возьми, Декс, мне нужно знать-было ли оно таким же?”

Я сел на стул напротив моего стола, и я подумал, что это было благородно для меня, принимая во внимание то, что Дебс сидела в моём же собственном кресле, и стул, на котором я сидел, был не очень удобен. “Я так не думаю”, - сказал я, и Дебора выдохнула затянувшийся вдох.

"Черт побери; я так и знала",– сказала она, выпрямилась и посмотрела не меня с блеском нетерпения в глазах. “В чём отличие?”

Я поднял руку, чтобы притормозить её. “Да пару незначительных изменений”, - сказал я. “По крайней мере, Детектив Худ так не думает”.

“Этот тупой мудак не сможет найти пол, даже если он будет стоять на нём на обеих ногах”, - отрезала она. “Так что у тебя?”

"Ну", - сказал я, “просто кожа была порвана в двух местах. И было немного крови на месте. И, э-э, тело было уложено не совсем так, как в предыдущих случаях”. Она посмотрела на меня выжидательно, поэтому я продолжил: “Хм, я думаю, что травмы отличаются от прежних”.

"Отличаются чем?" - сказала она.

"Я думаю, что они были нанесены каким-то другим предметом", сказал я. "Не молотком".

“Тогда чем же”, - сказал она. “Клюшкой от гольфа? Бьюиком? Чем?”

“Я не совсем уверен”, - сказал я. “Но возможно чем то, что имеет круглую поверхность. Возможно … Я поколебался полсекунды; даже произношение этого вслух заставило меня чувствовать себя параноиком. Но Дебс посмотрела на меня с выражением готовности, почти капризом, поэтому я продолжил. “Возможно, бейсбольной битой”.

"Окей", - сказала она, и всё ещё продолжала смотреть на меня с тем же выражением сосредоточения на мне.

"Хм, тело не было уложено точно также”, - сказал я. Дебора продолжала пялиться, и, не услышав от меня больше слов, нахмурилась.

“Это всё?” - сказала она.

"Почти", - сказал я. "Мы должны дождаться вскрытия, чтобы быть точно уверенными, но одна из ран была нанесена голове, и я думаю, что Камилла была без сознания или даже мертва, когда ей нанесли эту рану”.

“Это, блять, ничего не значит”, - сказала она.

“Дебора, в предыдущих телах не было крови вообще. И первые два убийства были тщательно спланированы, убийца держал жертвы в сознании на всём протяжении процесса-он даже не порвал кожу”.

“Капитан никогда не примет такое”, - сказала она. “Весь грёбанный отдел хочет увидеть мою голову на штыре, и если я не смогу доказать, что взяла именно того парня, он даст им это”.

"Я не могу ничего доказать", - сказал я. "Но я знаю, что я прав".

Она склонила голову набок и посмотрела на меня вопросительно. “Один из твоих голосов?” - заботливо сказала она. “Он может ещё что-нибудь рассказать тебе?”

Когда Дебора поняла, кто я есть на самом деле, я попытался объяснить ей, кто такой Тёмный Пассажир. Я сказал ей, что много раз эти «догадки» насчёт убийц, на самом деле были подсказками от родственной души внутри меня.

Поделиться:
Популярные книги

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия