Двойное искушение
Шрифт:
– Оба.
Патриция сглотнула, не сводя с Селесты испуганных глаз.
– Ваш муж будет трогать вас в разных… местах.
– А я… тоже должна буду его трогать? – передернулась Патриция.
Селеста постаралась вспомнить все, что ей самой было известно об этом сложном моменте.
– Точно не знаю. Но мне говорили, что мужчины любят, чтобы женщины по-всякому их ублажали.
– Да, да, вы правы. Папа тоже любит, когда мама… – Патриция зарделась от стыда. – Не хочу даже думать об этом!
Селеста представила себе прищуренный
– Но ваши родители такие старые!
– Им по сорок, – кивнула Патриция, – и я боюсь, что то, о чем вы говорите, может принести вред их здоровью.
– Но самое страшное еще впереди, – продолжила Селеста, снижая голос. – После этого ваш муж будет делать с вами то же самое, что делают жеребцы с кобылами.
Эта новость окончательно добила Патрицию.
– Вы хотите сказать, что муж заберется на меня, и… – Она прижала ладонь ко рту.
– Да, – сурово подтвердила Селеста.
– И вставит свою штуку… в меня…
– Насколько мне известно, да.
– Это ужасно!
Селеста задумчиво покусала губу. На первый взгляд это действительно кажется ужасным, но ее жизненные наблюдения говорили об обратном.
– Говорят, что это очень приятно. Я помню, как расцветала мадам, когда мсье посол начинал заигрывать с ней, а на следующее утро они оба были такими веселыми! И граф Росселин говорил, что если мужчина не может сделать женщину счастливой в постели, то он не мужчина.
– Наверное, Эллери должен быть прекрасным… прекрасным…
– Любовником?
– Да! Любовником! – Чувствовалось, как трудно было Патриции произнести вслух это слово. – Эллери должен быть прекрасным любовником, и это рождает массу проблем. Все женщины улыбаются ему. Строят ему глазки. Я не переживу этого! – И она с силой ударила кулаком по раскрытой ладони.
Селеста ободряюще потрепала Патрицию по плечу.
– Просто вам нужно стать лучше любой из них. И вы это сможете!
– Я ухожу! – Патриция сорвалась с места и пошла, волоча за собой одеяло, отчего стала напоминать собой ожившую греческую статую. – Я буду все делать так, как вы посоветовали, мисс Милфорд. Спасибо вам. Вы такая хорошая, такая добрая!
«Я – добрая? Ну уж нет», – подумала Селеста.
– Не забудьте, как только Эллери заподозрит, что вы влюбились в лорда Тауншенда, он тут же бросится отвоевывать вас. Не смалодушничайте и не сдавайтесь сразу!
– Не сдаваться?
– Нет, ни в коем случае. Не поддавайтесь на его улыбки и комплименты, чем труднее достанется ему победа, тем больше он будет дорожить ею. Станьте для Эллери загадкой, и пусть он поломает голову.
– Я не буду отвечать на его комплименты, а уходя, задену его своей грудью, – повторила выученный урок Патриция. – Да, я все поняла, еще раз большое спасибо.
Она подобрала юбки и удалилась в шелковом шорохе.
Селеста осталась сидеть на диване, переживая свой разговор с Патрицией, и
– Мне кажется, она так ничего и не поняла.
Глава 16
Трокмортон вышел из-за мраморной колонны, отправился к дверям оранжереи и запер их на ключ. Клетка захлопнулась. Вернулся, остановился перед Селестой и так пристально посмотрел на нее, что та задумалась над тем, не распустилась ли шнуровка у нее на платье.
– Правда, должен признаться, что и сам я не все понял. Вы что, не считаете леди Патрицию серьезной соперницей? Даете ей наставления, чтобы уравнять игру?
– Просто подумала, что она заслуживает большего, чем жизнь с мужчиной, который к ней равнодушен, – дерзко ответила Селеста. – А такое легко может случиться.
Трокмортон не обратил ни малейшего внимания на дерзость Селесты и просто продолжал смотреть на нее. Он улыбался, но улыбка на его чисто выбритом лице была безжизненной и холодной.
– Вы неплохо разбираетесь в том, что должно происходить между мужчиной и женщиной.
Селеста затаила дыхание. Разумеется, он их подслушал. Интересно, что именно?..
«Впрочем, это не имеет значения», – пыталась успокоить себя Селеста, но щеки ее с каждой секундой краснели все сильней и сильней.
– Я услышал достаточно, чтобы понять, какая вы понятливая юная леди, – сказал мистер Трокмортон словно отвечая на вопрос Селесты, и предложил ей свою руку.
Она приняла ее, потому что перед ней стоял Гаррик Трокмортон, человек, который всегда владеет собой.
Лишь поднявшись с места, Селеста поняла свою ошибку. Трокмортон не отодвинулся, он просто прижал Селесту к себе, обхватил за талию и прислонил спиной к колонне.
– Я умею двигаться достаточно плавно, чтобы напомнить вам Эллери. – Он говорил жестко, почти зло и совсем не был похож на того сдержанного человека, каким его знала Селеста.
– Да. Да, конечно. – Она подняла голову и заглянула ему в глаза. – Но если бы на вашем месте был Эллери, он все перевел бы в шутку.
– Вместо этого попробуем что-нибудь другое. – Трокмортон наклонил голову и поцеловал Селесту в губы.
Прикосновение губ, горячее дыхание, все как прежде. И все не так. Джентльмен по имени Трокмортон испарился. Он больше не был мягким, деликатным. Он больше не делал поправки на неопытность Селесты. Его поцелуй был требовательным, даже грубоватым.
Но Селеста отвечала на поцелуй, потому что не могла не ответить.
Он сильнее прижал Селесту к колонне, безжалостно сминая ее крахмальные юбки. Тело Трокмортона казалось ей еще тяжелее, чем тогда, на ковре, расстеленном под звездным небом. Селеста задыхалась от его крепкого мужского запаха. Куда исчезла обычная деликатность Трокмортона? Тогда его поцелуй пах звездами, сейчас – едва сдерживаемой страстью.