Двойной обман
Шрифт:
— Ты распустила волосы. — Ред протянул руку и поймал прядь волос. — Они прекрасны!
— Спасибо!
Но он тут же испортил все удовольствие.
— Грех прилизывать их.
Слово «прилизывать» прозвучало так, будто она была старушкой. Старомодной и непривлекательной. То же самое он, вернее его глаза, сказали ей два дня назад в банке.
Щеки Джуди вспыхнули от возмущения, она откинула назад голову, выдернув прядь волос из его рук.
— Как я укладываю волосы —
— Джуди! Что ты делаешь здесь в разгар рабочего дня? — Бет обрадовалась приходу подруги. — Тебя что, выгнали с работы?
— Нет. Просто решила уйти на пару часов. — Джуди с беспокойством осматривалась вокруг. — Ты занята? Тебя ждет клиентка или еще кто-нибудь?
— Нет. Клиентка, которая была записана на этот час, не придет. Я уже подумывала пораньше вернуться домой.
— Ну, тогда не буду тебя задерживать.
— Ты меня не задерживаешь. — Бет вышла из-за стола. — Что-нибудь случилось?
— Нет… — Джуди колебалась. От волнения она так сильно сжала в руках сумочку, что пальцы побелели. Это безумие! Чего ради она решилась на это? Теперь надо придумать какую-то причину, чтобы объяснить Бет, почему она пришла сюда в середине дня.
— У тебя… странный вид, — сказала Бет, глядя ей в лицо. — Ты уверена, что все в порядке?
— Конечно же. Просто я подумала, не постричь ли мне волосы. — Джуди принужденно засмеялась.
— Ты… что? — крикнула Бет, привлекая внимание окружающих.
— Это была глупая идея, — сказала Джуди, поворачиваясь к двери.
— Не двигайся! — Бет вцепилась ей в руку, не давая убежать. — Я не выпущу тебя отсюда!
— Но я, кажется, передумала, — запротестовала Джуди, но Бет уже тащила ее к креслу.
— Ты уже пришла. Уходить теперь — плохая примета.
— Кто сказал, что это плохая примета? — Джуди позволила втолкнуть себя в кресло.
— Я сказала.
Пальцы Бет уже вытаскивали шпильки из волос Джуди, а лицо выражало ликование.
— Я давно ждала, когда ты позволишь откромсать твои космы!
— Тебе непременно надо откромсать? — с беспокойством спросила Джуди. Длинные волосы упали ей на грудь. — Не уверена, что это нужно, Бет.
— Слишком поздно, — отозвалась Бет. — Теперь я тебя не отпущу.
Она стала вертеть в руках густые золотистые пряди волос, глядя на Джуди в зеркало с таким выражением лица, с каким энтомолог рассматривает особенно интересный вид жуков. И Джуди покорилась.
— Знаешь, как тебя надо постричь? — спросила Бет с отсутствующим видом, отводя волосы назад и рассматривая форму ее лица.
Так, чтобы
— Как-нибудь, чтобы выглядеть моложе и привлекательней, — ответила она, глядя на свое отражение. — И чтобы легко было ухаживать, — тут же добавила она, подумав о практической стороне дела.
На круглом лице Бет появилась довольная улыбка. Она с пониманием потирала руки.
— Это замечательно! Ты будешь выглядеть фантастически!
Час спустя Джуди всматривалась в зеркало, с трудом узнавая свое отражение. Длинные волосы исчезли, теперь они едва доходили до плеч. Короткая стрижка позволяла им слегка виться, о чем Джуди давно забыла. Волосы лежали в искусно созданном естественном беспорядке.
— Они выглядят светлее. — Джуди заметила золотые отблески, каких прежде никогда не было.
— Это из-за стрижки. Теперь волосы лучше отражают свет.
Бет отступила, рассматривая свою работу. Вид у нее был довольный.
— Что ты об этом думаешь?
— Я не похожа на себя.
— Наоборот, похожа. Прежде, с длинными волосами, ты не была сама собой. Ты пряталась под ними, Джуди. Они подавляли тебя, а сейчас проявляется твоя настоящая суть.
— Ты говоришь так, как будто я прошла курс лечения.
— Так и есть. Новая стрижка — самое лучшее лечение.
— У меня не очень-то деловой вид, правда? — Джуди захватила рукой свои короткие волосы и попыталась собрать их на затылке. — Ах! — Бет шлепнула ее по руке, и Джуди с удивлением посмотрела на подругу.
— Только не пытайся снова делать этот дурацкий пучок! — гневно сказала Бет без всякого раскаяния.
— Но я не выгляжу, как деловая женщина! — запротестовала Джуди.
— Сейчас не тридцатые годы. Чтобы тебя уважали, не нужно выглядеть, как рабочая лошадь.
— Возможно, ты права. — Джуди тряхнула головой. Стрижка действительно делала ее моложе, нежнее. Это совсем не похоже на «прилизанные» волосы.
— А что если заехать сейчас в гараж Эдди? Ред говорил, что работает там, пока живет в городе. Никому не повредит, если поблагодарить его за то, что он отвез ее домой тогда ночью.
— К тебе посетитель, — от этих слов Реду снова показалось, что время пошло вспять. Чем больше он был в Гровере, тем сильнее это чувствовал. И слова Джейка, такие обычные десять лет назад, лишь доказывали, что прошедшие десять лет не более чем сон.