Дядюшка из провинции
Шрифт:
— Хелен, ты все так же старательно учишься? — Приятный баритон Дэвида прервал затянувшееся молчание.
Шарлотта подняла голову и попыталась улыбкой замаскировать охватившее ее недоумение — с каких это пор ее подруга начала учиться?
— Гордон очень гордится тобой, — торжественно продолжал Дэвид. — Ты единственная в их семье, кто выбрал научную карьеру.
— Ах да, конечно, — слабым голосом подтвердила Шерли, надеясь, что Дэвид сообщит ей какие-нибудь подробности.
И он действительно
— Нет, учитель — это неплохая профессия. Открывается столько возможностей… Лучше всего, если тебе удастся устроиться в частную школу. Вообще, как ты планируешь свое будущее?
— А, никак, — небрежно отмахнулась Шарлотта. Ей захотелось провалиться сквозь землю.
— Ничего страшного, — великодушно заявил «дядя». — Впереди у тебя еще уйма времени. Уж, во всяком случае, лучше изучать педагогику, чем заниматься каким-то сумасбродством в художественной мастерской. Это было совершенно бесперспективно, я бы этого тоже не одобрил.
Художественная мастерская? Ну и Хелен, совсем завралась!
— Так где ты сейчас учишься? — Вопрос был совершенно безобидный, так как Шарлотта имела тысячу вариантов ответа. Правда, ей от этого легче не стало. Надо было что-то отвечать, неважно что. Дэвид, подперев голову, терпеливо ждал.
— В учительском колледже, — выдохнула едва слышно Шарлотта. — Это весьма уважаемое учебное заведение, где…
— Да, да, я имею о нем представление, — прервал ее Дэвид. — Там учился один мой приятель. Теперь он работает домашним учителем.
Появление официанта — он принес вино — освободило на пару минут Шарлотту от той пытки, на какую обрекла ее дружба с Хелен.
Когда они снова остались одни, Дэвид возобновил разговор.
— А как обстоят твои личные дела? — Он озорно подмигнул, подавшись вперед. Потом, снова став серьезным, откинулся на спинку стула. — Мне не следовало, пожалуй, задавать этот вопрос. — Голос Дэвида прозвучал сухо и как-то скучно. — Твой папочка, видимо, уже прожужжал тебе все уши по этому поводу?
— Ну ты же знаешь, какой он у меня, — неопределенно заметила Шарлотта.
Дэвид согласно кивнул.
— Иногда мне кажется, что наша семья до сих пор живет в средневековье, — смеясь, произнес он. — Будь на то воля моих братьев, они бы заворачивали своих дочерей в мешковину и посыпали пеплом, чтобы взгляд мужчин никогда не падал на их красоту.
Шарлотта решила продолжать тактику уклончивых реплик и замечаний. Совершенно очевидно, что Хелен приукрасила свою жизнь таким количеством сказок и небылиц, что лучше держать язык за зубами, иначе обман может неожиданно открыться.
Но, к счастью, Дэвид сам вел беседу, и Шарлотте оставалось только время от времени кивать головой.
— Итак, чем бы нам теперь
Шарлотта поставила чашку на блюдце.
— Как ты относишься к танцам?
— В целом положительно, — ответил Дэвид. — Но, понимаешь, когда я буду обнимать тебя за талию, мне будет очень трудно мириться с мыслью, что я твой дядя. Может быть, нам лучше двинуть в кино или в театр?
— Не будь занудой, — рассмеялась Шарлотта. — Отбрось свои мысли и пошли танцевать. Ты вообще умеешь это делать?
— И еще как!
Девушка не успела глазом моргнуть, как Дэвид вскочил на ноги и потянул ее за собой в танцевальный зал. Оркестр в это время заиграл мелодию песни из репертуара Мадонны.
Когда руки Дэвида коснулись ее талии, Шарлотте показалось, что мир вокруг нее остановился на долю секунды, а потом завертелся в бешеном темпе.
Чтобы не упасть, девушка прижалась к Дэвиду и спрятала лицо у него на груди. Он уверенно повел партнершу в танце.
Шарлотта была готова танцевать вечно. Мир представлялся ей огромной каруселью! Как вообще все это случилось? Самое главное, что рядом этот ни с кем не сравнимый мужчина, который одним своим присутствием мог прогнать из ее жизни все неприятное и тяжелое.
Но как жаль, что танец быстро кончился и оркестр ушел на перерыв. Словно пробудившись от сладкого сна, Шарлотта неохотно оторвалась от Дэвида.
— Ну? Ты довольна? — насмешливо улыбнулся он.
— Довольна? — Девушка недоуменно потерла лоб.
— Ты довольна мной, как танцором?
— О да, — поспешно произнесла она. — Очень довольна. Я бы с удовольствием продолжила танцевать с тобой и без музыки. Но, думаю, нас бы не поняли.
— Это точно. — Дэвид взял Шарлотту под руку и вывел ее из танцевального зала.
Это была настоящая драма! Она оказалась в обществе такого привлекательного мужчины и не могла позволить себе пофлиртовать с ним. Но тот пыл, с которым Дэвид заглядывал ей в глаза, держал за руку и прижимал к себе во время танца, только с очень большой натяжкой можно было приписать родственным чувствам.
Когда они снова сели за свой столик, Дэвид заказал шампанское.
— Оно освежит нас и очень подойдет к нашему настроению, — произнес он. — К тому же, мне просто хочется устроить праздник.
— В чем же причина твоего прекрасного настроения? — Шарлотта дразнила его своими горящими глазами.
— Причина в тебе. — Голос Дэвида прозвучал хрипло. Внезапно он приблизил свое лицо к лицу девушки, и она смогла рассмотреть лучики мелких морщинок вокруг черных глаз мужчины. Ее ноздрей достиг запах его одеколона. Этот аромат она не забудет до конца своих дней.