Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дьявол с револьвером
Шрифт:

Уилльямс сидел, склонившись над кофейником. Мэбри взял себе чашку, присоединяясь к бармену.

Повар принес завтрак; Уилльямс передал кофейник Мэбри.

— Остерегайтесь Бентона и Гриффина, — проговорил Уилльямс. — Они ничего не забывают.

— Я тоже.

В столовую неожиданно вошла Дженис, бросив взгляд в их сторону, она присела за стол. Повар принес ей завтрак.

— Вы уезжаете?

В ответ на ее вопрос Мэбри молча кивнул, не желая вступать в разговор. Но Дженис проявила настойчивость.

— Вы

не одобряете нашего путешествия, не так ли?

— Не одобряю. — Он поставил чашку на стол. — Впрочем, это не мое дело.

— А почему не одобряете? — Он снова промолчал, принимаясь за еду. Дженис выждала минуту-другую, затем сказала: — Я спросила — почему?

— Подобное путешествие не для женщин. Слишком холодно.

— Кроме того, вам не нравится Энди Баркер.

— Да, он мне не нравится.

— Но почему?

— Ни один человек не отправится в такое путешествие зимой. Если только он что-то не замышляет…

— Вы же отправляетесь!

Он едва заметно улыбнулся.

— Я-то как раз замышляю… У меня срочное дело в Шайенне.

Она подумала, потом сказала:

— Я во всем полагаюсь на Тома Хили. Он знает, что делает.

— Вы говорили обо мне? — В дверях стоял Том Хили. Вид у него был озабоченный. Взглянув на Мэбри, он продолжал: — Я в ответе за труппу. Нам не видать успеха ни в одном городе от Шайенна до Солт-Лейк-Сити потому, что там уже выступала более сильная труппа, чем наша. Поэтому мы отправляемся в Олдер-Галч. Вы полагаете: я не знаю, что делаю? Но я прекрасно все понимаю.

— Меня это не касается. Поступайте, как знаете.

Мэбри подхватил свои вещи и направился к двери. Том Хили задумчиво смотрел ему вслед. В эту минуту ему больше всего на свете хотелось, чтобы Мэбри поехал с ними. Этот человек обладал знаниями и опытом, которых ему сейчас так не доставало. Однако упрашивать — не в его характере. Если бы в столовой не было Дженис, он, возможно, и поговорил бы с ним. Но сейчас, после того как он видел, какими глазами девушка смотрела на Мэбри, ему сразу расхотелось, чтобы тот их сопровождал. В дверях Мэбри обернулся. Взглянув на Дженис, он сказал:

— Желаю удачи. — И вышел, на мгновение заполнив плечами дверной проем.

Несколько минут все молчали.

— Я его знаю еще по Доджу, — неожиданно сказал Уилльямс. — А потом мы встречались в Юте. Крутой парень.

— Он действительно убил одиннадцать человек?

— Да. Одного при мне, в магазине Доуна. Парень по имени Лес Бенхэм и его дружки хотели отбить у Мэбри часть стада. Мэбри сказал, что не отдаст ни одного теленка.

— Отбили?

— Нет. Они были заняты похоронами Леса Бенхэма.

Неподалеку, в маленькой хижине лежал Гриффин. Плечо его заживало, но он был еще слишком слаб.

Баркер кивнул на занавешенный дверной проем.

— Там кто-нибудь есть?

— Мы одни. Что у тебя?

— Работенка для тебя. Двести легких долларов.

— Недурно. — Гриффин приподнялся на постели и начал сворачивать самокрутку. — Выкладывай.

— Двести долларов, если Мэбри не протянет до конца недели.

— Нет.

— Нет?

— Мне нравится тратить деньги, которые я зарабатываю.

— Испугался? — усмехнулся Баркер.

— Лучше держаться от него подальше.

— Триста. Согласен?

Гриффин не отвечал, Баркер молча ждал. Ему не хотелось поднимать цену, но он вспомнил о Дженис. Баркер редко обращал внимание на женщин, но эту девушку ему очень хотелось заполучить.

И кроме того: в мешочке Хили лежало триста с лишним долларов, а если информация от его осведомителя в банке была верной, в одном из фургонов было спрятано еще пятнадцать тысяч.

— Нет, — сказал наконец Гриффин. — Не согласен.

— Я-то думал, ты ненавидишь его.

— Мэбри? — Глаза Гриффина злобно сверкнули. — Я его действительно ненавижу. Я с ним рассчитаюсь, когда буду знать, что действую наверняка.

— Но ведь можно устроить так, чтобы ты его видел, а он тебя — нет.

Гриффин молча уставился в одну точку. Он ненавидел холод и снег, а с деньгами можно податься в Калифорнию. В Калифорнии — благодать… Он слишком долго работал на Хантера. Никогда не отправился бы следом за Мэбри, но, зная Хантера, он не хотел возвращаться ни с чем.

— Его не найдут до весны, — убеждал Баркер. — Если вообще когда-нибудь найдут. Ты будешь за сотню ярдов, и если промахнешься, сможешь выстрелить второй раз.

У Мэбри всего лишь две руки. И он всего лишь простой смертный. К тому же в стрельбе из винтовки Гриффину не было равных. Если залечь в укрытии, с хорошим обзором…

Гриффин бросил сигарету в печь.

— Возьму только золотом.

— Половину — сегодня, остальное — когда выполнишь работу.

Гриффин подбрасывал в печку поленья. В кого он превратился? Когда-то он мог бы пристрелить того, кто предложил бы ему убивать в спину, из засады. А теперь?.. Он взялся выполнить поручение Хантера только потому, что работал на его ранчо. Но здесь — просто подлое убийство.

Что же с ним случилось? Что так изменило его?

— Ладно, — сказал Гриффин. — Давай деньги.

Глава 5

Пять дней спустя Кинг Мэбри вновь пересек ручей и подъезжал к станции Хэт-Крик. Он убеждал себя, что, возвращаясь сюда, совершает ошибку. Но ему не давала покоя мысль о Хили и женщинах, отправлявшихся в опасное путешествие.

Но ведь можно поехать с ними. Им ведь почти по пути…

Подъехав к станции, он не обнаружил возле нее грузовых фургонов.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3