Дьявол весной
Шрифт:
Когда поезд приблизился к станции, они проехали мимо водопроводных сооружений, уединённых магазинчиков, почтового отделения, ряда аккуратных складских зданий и помещений, где молочные продукты и овощи с фруктами охлаждались до момента их транспортировки.
– Вон там поместье Шаллонов, – пробормотала Кассандра.
Проследив за её взглядом, Пандора заметила в отдалении, на холме за мысом, белый особняк возвышающийся над океаном. Он представлял собой внушительный мраморный
Поезд прибыл на вокзал и остановился. На улице было так жарко, что казалось будто воздух пах, как при глажке белья. Вокруг стоял шум от звякающих колокольчиков, голосов стрелочников и обходчиков путей, открывающихся дверей и тележек, которые катили носильщики по платформе. Когда семья сошла с поезда, их встретил мужчина средних лет, с приятной внешностью и поведением человека, знающего своё дело. Представившись мистером Катбертом, управляющим поместьем герцога, он проконтролировал носильщиков и лакеев, пока те забирали багаж Рэвенелов, включая красивую плетёную детскую коляску Уильяма.
– Мистер Катберт, – спросила Кэтлин, пока он вёл их под сводчатым навесом на другую сторону здания вокзала, – в это время года всегда так тепло?
Мужчина вытер со лба блестящую испарину сложенным белым платком.
– Нет, миледи, сейчас не по сезону высокая температура, даже для Херон-Пойнта. Южный фронт пришёл с континента после периода засушливой погоды и не даёт прорваться прохладным бризам с моря. Кроме того, мыс,– он указал на высокий утёс, вдающийся в океан, – помогает создать уникальный местный климат.
Рэвенелы со свитой слуг проследовали к экипажу, который ожидал их на стоянке у башни с часами. Герцог послал за ними три чёрные, покрытые лаком, кареты, внутри роскошный салон был обит розовым деревом, а сиденья обтянуты мягкой марокканской кожей, цвета слоновой кости. Забравшись в первый экипаж, Пандора изучила содержимое установленного внутри лотка с раздельными отсеками, зонтик, который ловко проскальзывал в гнездо в боку двери, и прямоугольный кожаный чехол, оставленный рядом с откидным подлокотником. В футляре находился бинокль - не такой крошечный, которым леди пользуются в опере, а мощный полевой его вариант.
Пандора вздрогнула, когда мистер Катберт подошёл к открытой двери и застал её с ним в руках.
– Простите... – начала она извиняться.
– Я как раз собирался обратить на него ваше внимание, миледи, – сказал управляющий, при этом он абсолютно не выглядел раздражённым. – Океан виден большую часть пути до поместья Шаллонов. Этот алюминиевый бинокль самая последняя модель, гораздо легче латунного. Он позволит вам разглядеть объекты на расстоянии в четыре мили. Вы сможете различить птиц или даже косяк морских свиней.
Пандора охотно подняла бинокль к глазам. Наблюдать за природой может
– Линзы можно отрегулировать, поворачивая механизм в центре, – с улыбкой посоветовал мистер Катберт. – Лорд Сент-Винсент подумал, что вам понравится.
Перед взором Пандоры на мгновение промелькнуло расплывчатое розовое пятно лица управляющего перед тем, как она опустила бинокль.
– Он оставил его здесь для меня?
– Так и есть, миледи.
Когда управляющий ушёл, Пандора нахмурилась и передала бинокль Кассандре.
– Почему лорд Сент-Винсент предположил, что мне захочется им воспользоваться? Он думает, что меня нужно отвлекать диковинами, как маленького Уильяма его ниткой с катушками?
– Это был просто заботливый жест, – мягко сказала Кассандра.
Прежняя Пандора с удовольствием бы воспользовалась биноклем во время поездки до особняка. Однако новая степенная, респектабельная, правильная Пандора, будет развлекать себя размышлениями в дороге. Мыслить, как леди.
О чём думают леди? О таких вещах, как создание благотворительных организаций, посещение арендаторов и о рецептах бланманже, да, леди всегда упоминали бланманже. Всё-таки, что это на самом деле? У него не было ни вкуса, ни цвета. В лучшем случае это был всего лишь непривлекательный пудинг. Останется ли бланманже самим собой, если добавить на него что-нибудь сверху? Ягоды или лимонный сироп...
Понимая, что её мысли отклонились от заданного курса, Пандора направила их обратно, продолжив разговор с Кассандрой.
– Всё дело в том, – с достоинством сказала она сестре, – что меня не нужно занимать игрушками.
Кассандра смотрела в открытое окно сквозь линзы бинокля.
– Я вижу бабочку через дорогу, – удивилась она, – так же чётко, как если бы она сидела на моём пальце.
Пандора тут же привстала.
– Дай посмотреть.
Ухмыляясь, Кассандра проворно убрала бинокль вне досягаемости Пандоры.
– Я думала, ты не хочешь им пользоваться.
– А сейчас захотела. Отдай обратно!
– Я ещё не закончила.
Дико раздражая, Кассандра отказывалась возвращать бинокль, по крайней мере, минут пять, пока Пандора не пригрозила продать её пиратам.
К тому времени, как она отвоевала его себе, карета начала долгий, плавный подъём на холм. Ей удалось увидеть чайку в полёте, рыбацкую лодку, огибающую мыс и зайца, исчезнувшего под кустом можжевельника. Прохладный бриз с океана изредка задувал в одно из открытых окон, крепившихся на петлях, принося короткое облегчение от жары. Пот просочился под её корсет, а лёгкая шерсть дорожного платья натирала покалывающую кожу. Заскучав и устав от жары, она, наконец, положила бинокль обратно в кожаный чехол.