Дьявольская секта (Сборник)
Шрифт:
— Говорит Джереми Уил с фермы Хейтри, — сказал я. — Здесь произошла перестрелка. Один человек мертв и один тяжело ранен. Прошу срочно направить сюда врача, карету «скорой помощи» и полицию: дорога каждая минута!
Спустя час я разговаривал с полицейским Дейвом Гусаном. Врач к этому времени уже оказал Бобу первую помощь, и его увезли в больницу в очень тяжелом состоянии. Я хотел поехать на своей машине за каретой «скорой помощи», но доктор Грирсон посоветовал мне этого не делать.
—
— Каковы его шансы? — спросил я, кивнув головой в знак того, что согласен с ним.
— Неважные, — покачал головой доктор Грирсон. — Я позвоню тебе из больницы, когда еще раз взгляну на него.
Итак, теперь я беседовал с полицейским по имени Дейв Гусан, который со времени нашей с ним последней встречи дослужился от сержанта до инспектора. Мы с его младшим братом Гарри учились в одной школе. Следуя семейной традиции, он тоже стал полицейским.
— Плохи дела, Джемми,—с мрачным видом заявил мне Дейв. — Одному мне это дело не потянуть, да и не по чину: речь ведь идет об убийстве. Так что из Ньютон-Аб-бота к нам едет суперинтендант.
— О каком убийстве ты говоришь? Кто кого убил? — уставился я на него.
Он махнул рукой на двор, но смутился и сказал:
— Извини, я не имел в виду, что твой брат кого-то умышленно убил. Но что ни говори, а стрельба-то была, и один покойничек налицо.
Разговор происходил в гостиной, и сквозь окно мне было видно, что происходит на дворе. Труп, накрытый пластиковой пленкой, лежал на прежнем месте, вокруг него суетилось не менее десятка полицейских в форме и в штатском.
— Что это за человек, Дейв? — спросил я, имея в виду покойного.
— Пока неизвестно, — нахмурился Дейв. — Расскажи-ка мне еще разок, как было дело, с самого начала. Мне нужно знать все до мелочей, иначе суперинтендант устроит мне головомойку. Ведь это первое убийство, которое я расследую. — Он выглядел очень озабоченным.
Так что мне пришлось снова рассказывать ему о том, как я приехал на ферму, как обнаружил сперва труп, а потом и Боба. Когда я закончил свой рассказ, Дейв спросил:
—Так, значит, ты только перевернул тело на спину, и все?
— Я подумал, что это Боб. Уж больно они похожи со спины комплекцией и стрижкой.
— Вот что я тебе скажу. Сдается мне, что это американец. Во всяком случае одежда на нем уж точно американская. Тебе это что-нибудь говорит?
— Ровным счетом ничего, — развел я руками.
— Ладно,-—вздохнул он,— рано или поздно мы все равно о нем все узнаем. Он скончался от выстрела из охотничьего ружья с близкого расстояния. Грирсон сказал, что заряд попал прямо в аорту, поэтому-то он и потерял столько крови. На дробовике твоего брата следы от выстрела в обоих стволах.
— Значит, это Боб стрелял в него, — сказал я. — Но это не означает, что было умышленное убийство.
— Ясное дело, — кивнул Дейв. — Судя по результатам первого осмотра места происшествия,
— И что же он украл? — с любопытством посмотрел на. него я.
— Пошли, я тебе покажу, — мотнул головой Дейв..— Но только не отходи от меня ни на шаг и не слоняйся по двору. Договорились?
Я последовал за инспектором на двор, стараясь ступать шаг в шаг, и он привел меня на кухню, где остановился перед стеной и спросил:
— Тебе доводилось раньше это видеть?
. Я посмотрел туда же, куда смотрел и он, и увидел поднос, который, сколько я себя помню, всегда стоял на этом же месте, а именно — на верхней полке кухонного шкафа для посуды. Время от времени матушка снимала его с полки и чистила до блеска, но пользовались им обычно только по праздникам или в торжественных случаях. На Рождество, например, на поднос укладывали фрукты и ставили его на середину обеденного стола.
— Уж не хочешь ли ты убедить меня, что он полез под пулю, пытаясь спереть медный поднос? — вытаращился я на Дейва. — И что ради этой ерунды он едва не убил Боба?
Я потянулся, чтобы взять поднос, но Дейв перехватил мою руку, воскликнув:
— Не трогай! Возможна, ты действительно не знал, — прищурился он, — но это не медь, Джемми. Это золото!
У меня отвисла челюсть. Наконец я закрыл рот, пока туда не залетела муха, и растерянно произнес:
— Но он всегда считался у нас медным!
— Так же думал и Боб, — согласился Дейв. — Вот как все это происходило. Тотнесскому музею понадобились экспонаты для выставки по истории этого края, и Боба попросили одолжить ваш поднос. Мне думается, он уже давно хранится в вашей семье, Верно?
— Еще мой дедушка рассказывал мне как-то, что о нем упоминал его дедушка, — сказал я.
— Так или иначе, Боб передал его на время музею, и поднос был включен в экспозицию среди прочего подобного хлама. Потом кто-то сказал, что поднос золотой, проверили — и оказалось, что так оно и есть на самом деле! Служащие музея заволновались и попросили Боба забрать поднос от греха домой, потому что он не был застрахован. Снимок подноса поместили в газете, так что любой лихой малый мог залезть в музей и стащить его. Короче говоря, Боб забрал поднос назад. А теперь скажи мне, он знал, что ты собираешься навестить его?
— Я позвонил ему в четверг, — кивнул я. — У меня возникла одна любопытная идейка, как . переустроить ферму.
— Все ясно, — сказал Дейв. — Он ничего не сообщил тебе по телефону, потому что хотел сделать сюрприз.
— Хорошенький вышел сюрприз, — с горечью произнес я, задумчиво разглядывая поднос.
— Вор вполне мог соблазниться золотом, — продолжал Дейв. — Но специалисты из музея утверждают, что поднос представляет и огромную археологическую ценность. Я сам мало смыслю в антиквариате, так что добавить к этому ничего не могу. — Дейв почесал затылок. — Но вот что еще меня беспокоит, дружище. Пошли, я тебе кое-что покажу, только ты не трогай ничего руками!