Дьявольская секта (Сборник)
Шрифт:
Она только сейчас заметила, что Лайза разговаривает возле покойницкой с каким-то незнакомым мужчиной.
— С тобой все в порядке, Ники? — спросил Эван.
Она кивнула, будучи не в силах говорить и испугавшись, что расплачется, но, к ее облегчению, Уолтер отвлек Эвана.
— Эван, — сказал он. — Позволь представить тебе мистера Пуула.
Эван постарался скрыть раздражение и неохотно шагнул к незнакомцу, стоявшему возле покойницкой.
Он увидел своего ровесника. Мужчина обладал атлетической стройностью, характерной скорее для завсегдатая теннисных кортов,
— Здравствуйте, — приветливо произнес Пуул.
— Здравствуйте, — сухо отозвался Эван и замолчал.
— А это Никола Моррисон, — сказал Уолтер, чувствуя, что дальнейшая беседа между сыном и гостем крайне нежелательна. — Никола, моя дорогая, это Тристан Пуул, директор нашего общества.
— Здравствуйте, мисс Моррисон, — сказал Пуул. — Примите мои соболезнования.
— Спасибо...
Она едва замечала его. Смутно видела перед собой темноволосого мужчину с ординарными чертами лица, который был ниже Эвана и уже его в плечах. Она даже не разобрала цвет его глаз.
— ...мой кузен Бенедикт Шоу, — сказал Уолтер. — Вы, кажется, еще не встречались.
— Нет, не встречались, — сказал Пуул. — Здравствуйте, профессор Шоу. Я пару раз беседовал с вашей женой, но вы постоянно избегали меня.
— Жаль, что мы познакомились при таких печальных обстоятельствах, — пробормотал Бенедикт. Он удивился тому, что Джейн видела в Пууле нечто зловещее. Пуул показался ему славным молодым человеком, похожим на одного ассистента из Кембриджа.
— Добрый день, миссис Шоу. — Пуул улыбнулся Джейн. — Я не вижу здесь близнецов.
— Мы решили не травмировать их, — смущенно пояснила Джейн.
— Я считаю, что детям нечего делать на похоронах, — сказала Лайза. — Идем, Тристан.
Все изумленно посмотрели на женщину.
— Куда вы? — резко спросил Бенедикт, глядя на Пуула.
— Я предложил Лайзе подвезти ее до дома на моей машине,— сказал Пуул. — Надеюсь, это не нарушит ничьих планов. Лайза, я уверен, ты хочешь вернуться домой — мой автомобиль стоит возле дуба.
— О Господи! — нарушила образовавшуюся тишину Джейн. — О Господи...
Она знала, что сестра совершила ошибку; ей стало стыдно за Лайзу.
— Пуул просто хотел помочь, — произнес наивный Уолтер.
Вот как обстоят дела, подумал Эван. Вслух он произнес:
— Как давно она его знает?
— Это важно? — сказала Никола.
Она повернулась к ждущим автомобилям.
— Давайте последуем их примеру и поедем домой, пока не начался дождь.
Словно услышав ее, вдали загрохотал гром; с темнеющего неба посыпались крупные капли дождя.
— Никола права, — сказал Эван. — Едем.
Они доехали до Уикерфилда, почти не разговаривая.
Прибыв в дом отца, Никола собралась обрести желанное уединение в своей комнате, но вспомнила, что с минуты на минуту должен появиться адвокат ее отца, желавший поговорить с ней.
—
— Я могу что-то сделать? — спросил Эван, внезапно появившись возле Николы.
— Что? Нет, спасибо... все в порядке. Скоро ко мне приедет адвокат отца. Думаю, в связи с завещанием или чем-то подобным.
Она не ошиблась. Через две минуты прибыл мистер Маршалл. Он предложил Николе позвать Лайзу.
— Это не займет много времени, — сказал юрист. — Теперь, когда похороны закончились, я должен поговорить с вами.
— Конечно, — рассеянно сказала Никола и отправилась на поиски Лайзы.
Не найдя ее поблизости, Никола побежала через лужайку к летнему домику. Она не замечала сильного дождя. Они оказались там. Они, похоже, заметили ее на лужайке, потому что не удивились появлению девушки в коттедже. Никола обратила внимание на недовольное выражение лица Лайзы, но проигнорировала его.
— Лайза, можно тебя на несколько минут? Приехал Питер Маршалл, он хочет поговорить с нами обеими. Извините нас, мистер Пуул.
— Конечно, — сказал мужчина. — Хотите, я схожу в дом и принесу для вас зонт? Похоже, дождь усилился.
— Пожалуйста, не беспокойтесь, — сказала Никола. — Чтобы пересечь лужайку, требуется всего несколько секунд. Но все равно спасибо.
Внезапно сверкнула молния. Лайза вскочила, закрыла глаза. Загрохотал гром.
— Я так боюсь грозы! — сказала она.
— Я пойду с тобой, — сказал Пуул.
Он снял с себя пиджак и накинул его Лайзе на плечи.
— Это не даст тебе вымокнуть.
Она благодарно улыбнулась ему.
Никола замерла, внезапно осознав характер их отношений. Неужели Лайза... в день похорон мужа... нет, даже Лайза не осмелится совершить такое!
— Вы остаетесь здесь, мистер Пуул? — спросила она резким тоном.
— Нет. Вечером я уеду в Лондон.
Значит, в отличие от Лайзы, у него все же есть какие-то представления о приличии. Никола была так возмущена, что боялась что-либо произнести, не доверяя себе. Она покинула летний домик и побежала сквозь дождь по лужайке к стеклянным дверям гостиной. Снова сверкнула молния. Через несколько секунд, когда Пуул и Лайза присоединились к Николе, она молча проследовала по коридору к кабинету Мэтта, где их ждал мистер Маршалл.
Юрист, похоже, не знал, с чего начать разговор. Наконец он заявил, что весть о трагедии потрясла его до глубины души, и выразил искреннее сочувствие обеим женщинам. Он сказал, что с давнего времени считал Мэтта одним из своих ближайших друзей, и безмерно опечален необходимостью исполнить его последнюю волю. Он добавил, что ему крайне тяжело и неприятно раскрыть им содержание документа. Он даже признался, что не находит нужных для этого слов.
— Пожалуйста, Питер, — сказала Никола, теряя выдержку и замечая, что Лайза вот-вот разразится своим заразительным плачем, — не бойтесь огорчить нас. Вряд ли нам может быть еще хуже. Лично меня мало волнует содержание завещания. Думаю, в любом случае львиная доля уйдет на налоги.