Дюссельдорфский убийца
Шрифт:
— Я не нуждаюсь в частной работе, — сказала она резко, с трудом скрывая свое негодование.
Как вообще он смеет говорить с ней после того, что случилось?
— Но иногда ведь полезно бывает узнать кое-что о курах или помидорах, — продолжал поддразнивать ее Горн. — Кроме того, вы все равно придете ко мне так или иначе.
— Вы слишком самоуверенны, господин комиссар.
— Нисколько. Во-первых, у нас заключена некоторая коммерческая сделка. Очень жаль, если вы о ней забыли. А, во-вторых, я дам вам на днях сенсационное интервью. Вполне официально.
Это
— На самом деле? Когда же вы разрешите к вам зайти?
— В первый же теплый солнечный день, — заявил Горн. — Я говорю совершенно серьезно. Не забудьте предупредить вашего отца, что вы отправляетесь на прогулку.
— Но я не собираюсь никуда…
— Видите ли, милая Рут, — тихо, но твердо сказал Горн, — ваши намерения для меня совершенно не имеют значения. Если я вовлекаю в свою орбиту каких-нибудь людей, то они или повинуются мне беспрекословно, или… — красноречивый жест окончил фразу. — Ваше возмущение вполне понятно, и мне очень нравится, но оно совершенно бесполезно. Через две недели вы избавитесь от тирана, но до этого срока принадлежите мне. В ближайший же теплый день прошу вас прийти в бюро. Или даже я сам заеду за вами.
И, вежливо приподняв цилиндр, Горн пошел дальше. Рут, побледнев от гнева, обратилась к злополучному Мячу, как тень следовавшему за комиссаром.
— Вы слышали? Что это значит? Я не нахожу слов возмущения этой наглостью.
— Милая Рут, ради Бога, успокойтесь. Поверьте, если Горн что-нибудь говорит, так и будет.
— Но при чем тут я? Неужели вы думаете, что я имею какое-нибудь отношение к… — она оборвала фразу и густо покраснела под пристальным взглядом всегда таких добродушных и жизнерадостных глаз инспектора. Но он, не замечая, казалось, ее смущения, отечески поглаживал дрожащие пальцы, затянутые в лайковую перчатку.
— Бедная девочка, я знаю, как вам иногда бывает тяжело. И, поверьте мне, если в какую-нибудь минуту вы расскажете, что вас гнетет, Усталому Сердцу, то это облегчит вашу душу. Не смотрите на него, как на полицейское пугало. Он молод, но, пережив сам большое горе, понимает страдания других.
— Но для чего тогда этот тон?
— Это его право — приказывать. И вам, и мне, кому угодно. Во время войны Горн, совсем еще молодым, занимал большой пост в тайной агентуре. Он был правой рукой знаменитой «мадмуазель Доктер», одним словом решал участь тысячи людей. Следствием такой работы является изумительная выдержка и снисходительное, отношение ко всем окружающим.
— Если я могу ему быть чем-нибудь полезной… — смягчилась Рут.
— Конечно, можете. Иначе, как на полезного сотрудника, он на вас и не смотрит. Не забывайте, что у него — усталое сердце, — лукаво прибавил он.
Простившись, он побежал догонять начальника.
Горн стоял, прислонившись спиной к дверце автомобиля и небрежно вскинув монокль, рассеянно слушал разговор шефа полиции с доктором Миллером.
Доктор, в старомодном сюртуке и цилиндре, из-под которого выбивались седые пряди, расспрашивал о письме убийцы.
— Неужели же он на самом деле находится здесь, на кладбище, господин комиссар? — обратился он к Горну.
— Совершенно верно, так же, как мы с вами, — был ответ.
— И вы находите его поведение естественным?
— Я вообще не считаю его человеком, — сухо ответил Горн.
— То есть? — изумленно переспросил Мяч.
Шеф полиции поднял брови.
— Очень просто, — нехотя начал Горн, закуривая папиросу, — убийца, по моему мнению, хотя и обыкновенного земного происхождения, но представляет собою существо, одаренное высшей, может быть, демонической силой. Это делает его неуязвимым и в то же время зависимым, он жаждет крови. Вспомните о вампирах, вурдалаках, упырях.
— И вы говорите это серьезно? — спросил шеф.
Горн окинул полицейского таким ледяным взглядом, что у того сразу отпали все сомнения, относительно нормальности верховного комиссара.
— Вам случалось их видеть, доктор?
— Право, затрудняюсь ответить вам на этот вопрос.
— Когда у меня найдется свободное время, я навещу вас, если позволите, чтобы поговорить о некоторых интересующих меня деталях этого вопроса, — любезно произнес Горн. — Профессор Нат, ученый чудак, всю жизнь провел в Карпатах для изучения местной, так называемой демонологии. Вы не встречали его?
— Нет, я жил там довольно уединенно, — пробормотал доктор. — Боюсь, что не смогу удовлетворить вашего любопытства.
— Не здоровы, вероятно?
— Да, годы уже не те. Они дают себя знать. Застарелый ревматизм, лихорадка… До свидания.
Прощаясь, Горн так крепко сжал руку доктору, что тот невольно поморщился и пошел к выходу нервной, припадающей к земле походкой.
— «Жил некогда в Испании Великий Инквизитор»… — вполголоса пропел Мяч, втискивая свою несуразную фигуру в автомобиль.
— А в Германии сыщик Горн, большой мистификатор, — в тон ему ответил комиссар. — Он нервно рассмеялся. — Полгорода завтра будет говорить о том, что сыщик Горн на «ты» с самим дьяволом.
— Какого черта вы пробовали на докторе свою силу?
— Если бы он снял перчатку, то этого не произошло бы, — объяснил Горн. — Мне просто хотелось узнать, носит ли он кольцо с изумрудом.
Мяч молча пожал плечами и включил вторую скорость.
— Вы говорите самым простым тоном ужасные вещи, Горн, — произнес он через несколько минут, — или щеголяете самой изысканной любезностью, от которой мороз по коже дерет.
— Раньше я вешал людей за склонность к философии, — ответил комиссар, откинувшись на спинку сиденья. — К счастью для вас, Мяч, теперь это уже невозможно. Сколько агентов следят за Рут?
— Два, — мрачно ответил Мяч.
— Поставьте четверых, — приказал Горн. — Пусть будут рядом с ней днем и ночью. Ночью в особенности.
— Разрешите вам заметить, господин комиссар… что…
— Что она ни при чем, — перебил его комиссар, — я в этом никогда и не сомневался, но меня интересует один молодой негодяй, и я боюсь, что он в свою очередь интересуется Рут.