Джед и кафе
Шрифт:
– Нет.
– Говорит он.
– Просто вам хочется так думать. Но на самом деле правда другая. Мне жаль, но, похоже, вы так и останетесь блуждать в своём мире. Вы всегда боитесь правды. Вы просто не хотите меня слушать, потому что страшитесь жить в реальности.
Я сурово посмотрел на него, вздёрнув брови. Часы продолжали тикать. Стрелка блуждала по замкнутому кругу в единственной закономерности.
– Ну хорошо - сказал он, улыбнувшись.
– Это была проверка. Запутать вас не получилось. Но вы и не Джед,
– Я знаю, что я не Джед.
– Говорю я.
– Меня зовут Кристиан.
– Вас зовут мистер Блейк - говорит следователь, бросая на стол папку с этим именем.
– Кристиан Блейк. Я даже рад, что вы оказались адекватным человеком, хоть и ваши мотивы остаются нелогичными. Но, почему же, вы тогда отрицали, что вас зовут Блейк?
– У меня была частичная амнезия после сотрясения мозга - отвечаю я.
– При каких обстоятельствах произошло это сотрясение?
– спрашивает следователь.
– Меня сбила машина.
– В какой день это произошло?
– 17 июля.
– Вы говорите, что у вас амнезия, а сами помните этот день.
– В этот день я уехал, а так же тогда была свадьба моего друга.
– Вы помните этот день, но не помните своей фамилии?
– Я не помню многих вещей. Я забыл, независимо от того, важна для меня эта информация или нет. Просто часть информации, что была в моей голове, испарилась.
– Хорошо - отвечает следователь, не отрывая глаз.
– Допустим, это так. Где вы работали, пока не уехали?
– На заводе "Стэнфилд", а после в парке аттракционов возле лапы смерти.
– Лапы смерти? - улыбнулся следователь.
– Неплохое название. Хорошо, вы это помните. Продолжим.
– Подождите - спросил я - Откуда у вас мои документы?
– Одна женщина нашла их в реке и принесла в наш участок. Почему же вы их выкинули, мистер Блейк?
– Я их потерял - сказал я, соврав, ведь я точно помню, как разделался с ними тогда на мосту.
– Возможно - говорит он.
– Как можно быть таким халатным? Это не похоже на поступок разумного человека.
– Разумный человек не может поймать документы только своим разумом, если их унёс ветер.
– Ну, если потеря документов мне понятна, то я не могу понять одного, почему же вы тогда не обратились с их пропажей, вместо того, чтобы подделывать себе документы? И зачем так исколотили мужчину?
– Генри подделал мои документы, но не я сам.
– Вы думаете, я в это поверю?
– говорит следователь.
– Для чего ему это нужно было?
– Чтобы заставить меня молчать.
– А что вы могли рассказать?
– Он хотел поджечь дом одного из работников Поинт-Сквер. Его имя Ричард Стэнфорд.
– С какой целью он хотел это сделать?
– Зависть. Ричарда повысили вместо Генри.
– Допустим, это так. Почему же вы сразу не пошли в полицию?
– У меня не было доказательств, что это он. К тому же до этого у меня были лишь догадки, тогда как я узнал всё это только в день, когда меня забрала полиция.
– А зачем же вы воспользовались его фальшивыми документами?
– Я не собирался. Я вообще хотел уйти с работы, но он всё провернул.
– Он провернул, а вы были не против?
– Я как-то не обратил на это внимание. Я тогда был занят совсем другими вещами.
– Почему же вы не восстановили свои настоящие документы, вместо этого используя фейк?
– Я хотел. Просто для этого нужно было время.
– Но зачем тогда использовать имя Джед?
– Первое, что пришло в голову.
– Но с какой целью вам пришла мысль в голову конспирироваться?
– Я и сам этого не знаю - отвечаю я.
– Я думал, что смогу начать новую жизнь.
– Что вам мешало начать новую жизнь под старым именем? Мне кажется, это вы подделали эти документы, прикинулись другим человеком, чтобы совершить какое-то преступление. Генри Миллер, возможно, был свидетелем, поэтому, вы решили устранить его таким гнусным способом.
– Но ведь это нелогично - говорю я - Так открыто набрасываться с кулаками в его же доме.
– Так же нелогично, как и брать чужое имя без какой-либо цели.
– Сказал мистер Следователь, подперев голову рукой.
Я положил руки на стол. Немного расправил плечи, которые немного затекли.
– У нас ещё много дел.
– Говорит он.
– А я тут копаюсь с вами. Вы мне чем-то приглянулись. Не знаю, чем. Сегодня наши люди схватили целый отряд преступной шайки при попытке ограбления банка. Вы, наверняка, видели, как их вели сегодня утром?
Я кивнул.
– И я вижу, вы тоже порядком устали. Признаюсь, мой босс запихнул меня в ваше дело. У меня помимо вас столько работы. Но пока что вы не дали ни одного логичного ответа. Почему? Почему?
– Я бил в состоянии аффекта - говорю я.
– Я не соображал, что происходит. Этот человек хотел убить Ричарда и всю его семью, включая маленькую девочку. Я думал, что если бы я случайно не спугнул его в ту ночь, они уже не могли быть в живых.
– "В ту ночь?" Вы о чём?
– Один раз когда я шёл к Ричарду и его семье.
– С какой целью?
– Мы с Ричардом друзья. Были.
– Он подтвердит это?
– Несомненно. В ту ночь я увидел, как кто-то стоял под их окнами. Какой-то человек. Но увидев меня, он убежал. Когда Генри признался мне во всём, то меня охватило такое безумие, такая ярость, что и не описать словами, что я стал его бить. Вернее, сначала он напал на меня. Я лишь оборонялся.
– Эти слова похожи на правду. Но правда заключается лишь в том, что жена этого самого Генри Миллера подала на вас иск.