Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Сейчас три подруги завершали новое задание и были очень увлечены им. Ведь оно представляло собой шитье новых платьев, фасон и ткань для которых каждая выбрала по своему вкусу. Джилл захотелось белое с рисунком из крохотных алых листьев, отделанное красной бейкой и пуговицами, так похожими на спелые вишенки, что просто хотелось их съесть. Молли выбрала ткань с яркими разноцветными букетами, по подолу платья нашила фестонов, а в качестве завершающего штриха, который, по ее мнению, придавал наряду особую элегантность, пришила пуговицы разного цвета. Мэри, в отличие от подруг, остановила свой выбор на простом фасоне из бледно-голубой ткани и благодаря прекрасному крою в сочетании с изяществом отделки добилась самых впечатляющих результатов. Платье у нее вышло неброским, но очень изысканным.

Пока все трое работали, миссис Мино читала им вслух

книгу мисс Стрикленд [117] «Королевы Англии». На столе рядом лежали раскрытый том хроник Шекспира [118] и фотографии исторических мест, чтобы девочки не только слушали, но и могли посмотреть, где разворачивались описанные в книге события, или дополнить свое представление о них соответствующим фрагментом из пьес гениальнейшего английского автора. Темой сегодняшнего урока был Генрих Восьмой. [119]

117

Мисс Стрикленд (Агнес Стрикленд) (1796–1874) — английская писательница и поэтесса, автор многочисленных биографических книг, посвященных жизни английских монархов.

118

Хроники Шекспира (исторические хроники) — жанровый раздел творчества Уильяма Шекспира, представляющий около трети всех его драматических произведений. Основной темой хроник Шекспира является процесс становления английской государственности через преодоление хаоса междоусобиц и приход к власти династии Тюдоров.

119

Генрих Восьмой (1491–1547) — король Англии с 22 апреля 1509 г., сын и наследник короля Англии Генриха VII, второй английский монарх из династии Тюдоров.

— Я, кажется, наконец запомнила имена всех его шести жен, — сказала Мэри, когда миссис Мино, завершив чтение, удалилась. — Две Анны, три Катерины и одна Джейн. [120] Теперь, когда я узнала их историю и увидела, где они жили, у меня возникло ощущение, словно я сама водила с ними знакомство, — продолжала она, тщательно подрезая нитки на швах дошитого платья, прежде чем сложить его и унести домой. — Раньше-то все мои сведения о них ограничивались стишком:

Генрих Восьмой шесть раз женат был. Первую королеву похоронил, Четырем велел головы отрубить И только шестой дал себя пережить.

120

Король Англии Генрих VIII чрезвычайно любил женщин и много раз женился. Его первой женой стала Екатерина Арагонская (1485–1536), за ней настала очередь Анны Болейн (1507–1536), Джейн Сеймур (1508–1537), Анны Клевской (1515–1557), Екатерины Говард (1521–1542) и Екатерины Парр (1512–1548).

— Ну да. И я, кроме этого, о них ничего не знала. А какая же, оказывается, у них, бедняжек, была ужасная жизнь. — И Джилл пригладила красную тесьму, которая кое-где немного сборила.

— Катерине Парр повезло больше других. Ей удалось пережить старого тирана, — подхватила Молли, крепко обматывая нитку вокруг последней пуговицы, словно из опасения, как бы новое платье не лишилось ее, как четверо бедных жен Генриха — своих голов.

— Я раньше мечтала быть королевой или придворной дамой. Носить бархат и драгоценности. Жить во дворце. Но теперь меня вся эта роскошь не привлекает. Просто хочу свой дом. И чтобы все там было красиво. Заботиться о своих родных. Знать, что они меня любят, — тихо проговорила Мэри, разглядывая фотографию коттеджа Энн Хатауэй [121] и размышляя, так ли приятно быть замужем за знаменитым человеком.

121

Энн Хатауэй (1555/1556-1623) —

жена Уильяма Шекспира.

— Похоже, миссионерство пошло тебе на пользу, — улыбнулась ей Молли. — Мне так уж точно. Дома все стало складываться именно так, как я и хотела. И мисс Бат последнее время такая любезная. Просто с трудом иногда узнаю ее. А папа теперь, когда она его спрашивает о чем-нибудь, отвечает: «Обратитесь с этим вопросом к мисс Молли». Правда здорово? — весело глянула она на подруг. — Но я не собираюсь всю жизнь просидеть привязанной к дому. Мне хочется путешествовать. Будем странствовать с Бу по миру. Увидим кучу всего интересного. Конечно же, не сейчас, а когда подрастем, — добавила она, размахивая своим ярким платьем, будто флагом, который намеревалась повесить на мачту корабля.

— Очень хотелось бы чем-то прославиться, чтобы мной восхищались, — мечтательно произнесла Джилл. — Играть на сцене, или петь, или танцевать, или делать что-то такое еще. В общем, стать кем-то из тех, кого, как я слышала от людей в Пеббл-Бич, называют звездными личностями. Но едва ли мне это удастся. Так что мне остается просто радоваться тому, что я не осталась такой, как несчастная Люсинда, — с кротким видом договорила она, ибо сквозь флер смирения, обретенного за месяцы болезни, в ней все-таки пробивалась амбициозность, как солнечный свет сквозь вуаль легких облачков.

Загляни эти девочки на десять лет вперед, им пришлось бы пережить сильное удивление. Реальные судьбы их сложились совсем не так, как они себе представляли. Мэри, которой так нравилось заниматься украшением отцовского дома, уехала с мужем-скульптором в Италию и жила среди красоты, которой прежде даже вообразить не могла. Молли так и не отправилась в путешествие по миру, а вела хозяйство в доме отца и по-прежнему пестовала Бу, которым теперь по праву могла гордиться. Не сделала себе звездной карьеры и Джилл, ее ожидала судьба простой трудолюбивой и очень счастливой женщины, помогающей по мере сил окружающим ее людям. Постаревшие миссис Пэк и миссис Мино нашли в ней надежную опору и утешение, а Фрэнк и Джек под ее благотворным влиянием проявляли свои лучшие качества. Многочисленные друзья любили и уважали ее. Дом Мино под ее мудрым руководством неизменно процветал, словно бы воплощая собой жизнерадостность, бодрость духа и неизменную преданность своей хозяйки тем, кто помог ей стать такой, какова она есть.

Иные читатели, не удовлетворившись моим кратким экскурсом, возможно, спросят: «А вышли ли замуж Молли и Джилл?»

Отвечу для их спокойствия. Молли осталась энергичной и жизнерадостной старой девой. Одной из тех независимых, храбрых и вечно занятых уймой различных забот деятельных натур, что взваливают на свои плечи обязанности и начинания, которые не под силу людям семейным. В отличие от нее Джилл в день своего двадцатипятилетия надела подвенечное платье, чтобы назвать своим мужем Джека. Этот совместный прыжок оказался для них гораздо успешнее предыдущего и не привел к катастрофе.

Но это будет потом. В тот же октябрьский день, о котором шла речь раньше, девочки больше не предавались мечтам о будущем, а закончив работу над платьями, тщательно убрали Птичью комнату и присоединились в саду к Фрэнку и Джеку, что скорее было развлечением, чем трудом, ибо мальчики уже практически собрали все яблоки. Им помогал Бу, которому было поручено сосредоточиться на падалице для сидра, но, прежде чем наполнить ею бочку, он напихал изрядное количество яблок в норы, вырытые сбежавшим кроликом. Джек же в это время, рискуя сломать себе шею, забирался на самые вершины яблонь, откуда стряхивал плоды вниз. А Фрэнк, вооруженный специальным приспособлением с длинной рукояткой, снимал с веток самые лучшие экземпляры, то и дело с удовольствием поглядывая, как на земле все растут аппетитные горки круглых, как ядра, красно-белых яблок.

День с утра стоял почти что летний. Свежий ветерок бодрил, и вся компания ощущала себя как нельзя лучше. Джек, засев на верхних ветках, словно певчий дрозд, звонко насвистывал какую-то мелодию. Фрэнк, орудуя длинной палкой с крюком, разглагольствовал и сыпал шуточками. Мэри и Молли затеяли состязание, кто скорее наполнит очередную корзину яблоками. А Джилл развлекала песнями Бу, который, устав от трудов, залез отдыхать в пустую бочку.

— Боюсь, что таких чудесных деньков немного уже осталось. Давайте воспользуемся ими как можно лучше и устроим пикник, пока не наступили заморозки, — предложила Мэри.

Поделиться:
Популярные книги

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Темный Охотник 2

Розальев Андрей
2. Темный охотник
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 2

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4