Джек Ричер, или Без права на ошибку (др. перевод)
Шрифт:
– Ваши люди уже работают там? – спросила Фролих.
– Разумеется, в обоих штатах, – подтвердил Бэннон. – Наши эксперты по баллистике в Колорадо считают, что там был использован пистолет-пулемет «Хеклер и Кох МР5».
– Мы пришли к такому же заключению, – кивнула Нигли. – Скорее всего, это была модель с глушителем, а точнее, M35SD6.
– А вы, наверное, раньше служили в армии? Значит, вам приходилось и прежде встречаться с подобным оружием, так же как и мне самому. Его применяют в полицейских и федеральных отрядах быстрого реагирования.
Он замолчал
– А что насчет Миннесоты? – спросила Нигли.
– Нам удалось найти пулю, – сообщил Бэннон. – Мы обшарили весь двор с помощью металлоискателя. Она ушла под землю на девять дюймов. Стрелок, вероятно, находился на холме, поросшем лесом, который расположен примерно в ста двадцати ярдах на север от дома, на высоте футов в восемьдесят.
– Что это за пуля? – осведомился Ричер.
– Стандарта НАТО, 7,62 миллиметра.
– Вы ее протестировали?
– Это был маломощный патрон.
– Из боеприпасов, развивающих дозвуковую скорость, – понимающе кивнул Ричер. – Ну а при таком калибре стрелок, скорее всего, воспользовался снайперской винтовкой с глушителем «Вайме Мк2».
– И это оружие также используется как в армии, так и в полиции, – подхватил Бэннон. – Его часто применяют подразделения в ходе антитеррористических операций.
Он снова оглядел всех по очереди, словно приглашая к беседе, но никто больше не пожелал высказаться, поэтому он снова заговорил сам:
– А знаете что?
– Что?
– Если сравнить списки тех, кто приобретает «Хеклер и Кох МР5» в Америке, со списками покупателей «Вайме Мk2», вы увидите, что существует лишь одна организация, закупающая оба вида оружия.
– Какая же?
– Секретная служба Соединенных Штатов Америки.
В комнате стало тихо. Все дружно молчали. В этот момент в дверь постучали и в конференц-зал шагнул дежурный офицер. Он стоял на пороге, не осмеливаясь идти дальше.
– Только что пришла почта, – сообщил он. – Там есть нечто такое, на что вам обязательно нужно взглянуть.
Они положили на стол в конференц-зале ставший уже привычным коричневый конверт с проклеенным клапаном и металлической застежкой. На нем виднелась этикетка с адресом, отпечатанным на компьютере: «Бруку Армстронгу, Сенат Соединенных Штатов Америки, Вашингтон, округ Колумбия». Четкий шрифт «Times New Roman». Бэннон открыл свой дипломат, вынул оттуда пару новых тонких хлопчатобумажных перчаток и не спеша надел их: сначала правую, затем левую. Аккуратно натянул до конца каждый палец.
– Я взял их в лаборатории, – пояснил он. – Мы используем такие при особых обстоятельствах. В нашем случае, например, я не хотел бы смешивать следы от талька, если таковые на письме имеются.
Бэннон чувствовал себя в перчатках неловко. Ему пришлось подогнать конверт к краю стола, чтобы взять его двумя пальцами. Зажав его в руке, он принялся искать глазами что-нибудь
Он оказался точно таким же, как и прежде: стандартного формата, видимо, все из той же пачки. Приземляясь, листок чуть скользнул вбок по полированной поверхности стола и остановился. На нем виднелось только одно предложение, расположенное в две строчки, по центру, с соблюдением полей, чуть выше середины листа. Послание гласило: «Как вам понравилась демонстрация?» При этом последнее слово занимало отдельную строчку, и оттого казалось, что оно несет в себе какой-то особый зловещий смысл.
Бэннон перевернул конверт и внимательно исследовал почтовый штамп с места отправления письма.
– Снова из Вегаса, – сообщил он. – Опущено в субботу. Они весьма самоуверенны. Спрашивают о том, как понравилось их представление, за три дня до того, как привели свой план в исполнение.
– А нам уже пора пошевеливаться, – спохватилась Фролих. – Самолет вылетает ровно в десять. Я хочу, чтобы Ричер и Нигли отправились вместе со мной. Они уже бывали в тех местах и хорошо знают окрестности.
Стивесант чуть приподнял руку. Этот непонятный жест можно было трактовать как угодно: «Хорошо», «Поступай, как считаешь нужным» или даже «Делай что хочешь, только меня не трогай».
– Я хочу, чтобы мы встречались два раза ежедневно, – заявил Бэннон. – Вот здесь, в семь утра и, наверное, в десять вечера. Годится?
– Да, при условии, что в это время мы будем находиться в городе, – предупредила Фролих, направляясь к двери.
Ричер и Нигли последовали за ней. У выхода из конференц-зала Ричер взял Фролих под локоть и, вместо того чтобы идти направо, повел налево, увлекая все дальше по коридору, пока они не дошли до ее кабинета.
– Нужно осуществить поиск по базам данных, – шепнул он.
Она взглянула на часы:
– Но это очень долгий процесс.
– Начни сейчас, и пусть машина продолжает работать хоть весь день, но уже без тебя.
– Неужели этим не может заняться Бэннон?
– Может быть, он уже это делает, но двойная проверка еще никому не вредила.
Фролих остановилась и задумалась, после чего решительно прошла внутрь кабинета. Зажгла свет, включила компьютер. В Центре информации о преступности был достаточно сложный механизм допуска к данным. Для того чтобы начать работу, Фролих ввела свой пароль и в отделе поиска пояснила: «Отпечаток большого пальца».