Джига со смертью
Шрифт:
— Один?
— Нет, мы охотно возьмем с собой и вашу напарницу. Она может оказаться полезной.
Я обратился к эльфийке:
— Что скажешь, милая?
— Мне надоел город, — сказала она.
— Это означает, что ты согласна?
— Да, — смеясь над моей недогадливостью, ответила Лиринна.
— Тогда по рукам, мастер Таг. Полторы штуки золотом и мы в полном вашем распоряжении.
— Тысяча двести, — попробовал поторговаться гном.
— Полторы тысячи и не меньше, иначе с места не сдвинемся, —
— Все-таки я был прав, когда назвал вас Облегчителем Карманов, — иронически хмыкнул гном. — Вы любого пустите по миру.
— Можете нанять кого-то другого, — пожал плечами я. — Мы не настаиваем. Клиентов у нас хоть отбавляй.
Я отчаянно блефовал, но мастер Таг об этом не знал.
— Хорошо, — сдался гном. — Расплачусь по возвращению в город.
— Вот это по-настоящему деловой разговор, — заключил я. — Когда выезжаем?
— Завтра утром. Лошадей и все необходимое берем на себя.
Гномы на лошадях? Интересное будет зрелище.
Мы договорились встретиться на следующий день в восемь утра у особняка мастера Тага. Я отправил эльфийку домой, чтобы собрала все необходимые и вещи, а главное — получила у родителей разрешение отправиться в поездку. Лично мне на сборы хватит и трех минут.
Я вернулся в офис, крепко-накрепко заперся на все замки, разложил раскладушку и завалился спать. В последнее время отдых превратился в роскошь, и я намеревался шиковать до самого утра, предаваясь сну и ничегонеделанию.
Меня моментально сморило, я провалился в глубокий сон, лишенный сновидений. Зря расслаблялся: у судьбы были другие планы. В девять вечера какой-то идиот принял мою дверь за боксерскую грушу и колотил в нее, пока я не проснулся.
— Убирайтесь. Никого нет дома, — настроение было, как у типа, всю ночь страдавшего от зубной боли.
— Откройте, полиция!
— Что, вся? — ужаснулся я, представив картину, как весь личный состав полицейских участков города выстраивается перед моей дверью.
— Я капрал Хиггинс. Откройте немедленно.
— Знавал я одного капрала по фамилии Хиггинс, — задумчиво произнес я. — В прошлом году он меня арестовывал. У него еще были чудные рыжие усы. Это не вы случаем?
— Я, — раздраженно сообщил человек за дверью.
— А ваши усы? Они на месте?
— На месте, — заорал коп. — Откройте немедленно. Меня послал лейтенант Колман.
— А чего он сам не приехал? Лень?
Должно быть, капрала чуть удар не хватил от моей наглости.
— Да как вы смеете? — задыхаясь, завопил он.
В его представлении главнее Колмана был разве что король.
— Хорошо. Отставьте дверь в покое. Я уже выхожу, — устало сказал я.
Мои слова прозвучали вовремя: капрал уже приготовился брать кабинет штурмом. В качестве тарана вполне мог сойти болтавшийся по близости любопытный сосед, который работал на сахарную кампанию и любил ошиваться в самых неподходящих местах.
Я открыл дверь. Ну да, старый знакомый — капрал Хиггинс. По его милости я когда-то упустил беглую эльфийку-хиджи по имени Жозефина.
— Ничего, что я не переоделся?
— Колману все равно, какие на вас шмотки, — капрал облегченно вздохнул и убрал саблю. Он что, хотел порубить мою дверь как капусту?
— Что же вам не спится? — буркнул я, и пошел за копом, рискнувшим повернуться ко мне спиной. Он не боялся, что я буду наступать на его роскошные рыжие усы.
К Колману меня доставили на знакомой черной карете. С прошлой встречи прошло так мало времени, что она, должно быть, сохранила тепло моей пятой точки.
Лейтенант занимал кабинет, когда-то принадлежавший Морсу. На стене висел портрет короля в деревянной рамке, покрытой лаком. Я слышал, что чем выше начальство, тем больше портреты. Этот был раза в три меньше, чем у Брутса, значит, Колману еще расти и расти.
— Здравствуйте, Гэбрил, — произнес лейтенант, не вставая с места.
Он сидел, откинувшись на спинку стула и закинув руки за голову. Его трость стояла в углу рядом с корзиной для мусора.
— Добрый вечер, лейтенант, — я сел напротив него, не спрашивая разрешения. — Зачем вызывали?
— Не догадываетесь? — ухмыльнулся Колман.
— Разве я гадалка?
— Дурацкая манера отвечать вопросом на вопрос, — в сердцах воскликнул Колман. — Кто учил вас этому?
— Вы первым начали, — справедливо заметил я. — Попробуем еще раз?
— Разве трудно догадаться, что я вызвал вас насчет нашего разговора?
— Ваш предшественник имел дурную привычку таскать меня в участок по поводу и без повода. Я еще не перестроился. Кстати, как старина Морс? Скучает по мне?
— У Морса нет времени предаваться скуке. Его разжаловали в сержанты и отправили на крайний север. Нашли какой-то отдаленный полицейский участок, чуть ли не на дрейфующей льдине и перевели. Морс должен радоваться, что с ним столь мягко обошлись.
— Это была самая приятная новость за месяц. Спасибо, Колман. Дайте мне адрес этой льдины: я вышлю Морсу посылку с теплыми носками.
— Рано радуетесь, Гэбрил. Я могу осложнить вашу жизнь ничуть не хуже Морса.
— Извините, лейтенант, но вам что, больше заниматься нечем? Сдался вам одинокий несчастный сыщик…
— Хотите меня разжалобить, Гэбрил? Предупреждаю заранее — эмоций во мне не больше, чем в камне.
— Ну, хоть это нас объединяет.
— Вы намекаете на ваше прозвище Сухарь?
— Да.
— Пытаетесь казаться круче, чем на самом деле, — уверено заявил Колман. — Внутри вы мягче воска.
— Только не в тех случаях, когда речь заходит о гонорарах. Тогда я становлюсь твердым как кремень.