Джинния
Шрифт:
А меня кое-что насторожило. Краем глаза я заметила выглядывающую из-за городской стены метрах в пяти над землей знакомую собачью мордочку. Мне показалось, что выражение у нее было чересчур хитрое...
В этот момент на лице начальника стражи заиграло злорадство.
— Нечетко очерченные контуры делают печать недействительной! — громко произнес он.
— Какие еще нечеткие контуры... — Миша не хотел верить, что его могущество испарилось, как роса в пустыне.
— Печать размазалась, олух! Нельзя было сжимать пальцы, при такой жаре рука не могла не вспотеть, — не сдержалась я. Похоже, операция полностью
И в ту же секунду раздался страшный грохот! В городской стене рядом с воротами образовалась огромная дыра, обломки камня похоронили с десяток неосторожных джиннов. Кто-то, судя по всему, произвел настоящий теракт... хотя и в нашу пользу.
Сразу началось столпотворение, все пытались бежать чуть ли не по головам друг друга, падали. На месте взрыва поднялся огромный столб песка, я успела увидеть мелькнувшие в воздухе и исчезнувшие за стеной общипанные крылья Симурха. Миша, пригнувшись, схватил меня за руку, и мы, пользуясь всеобщим переполохом, попытались пробежать в ворота.
— Куда-а?! — Оглушенный начальник стражи, отряхивая песок с расшитого платья, загородил нам дорогу.
Но мой сосед только взмахнул у него перед носом его же драгоценным ятаганом:
— Кастрирую неверного!
— Слушаю и повинуюсь. — Великан послушно отшатнулся, и мы дали деру в неизвестном направлении. Ятаган Мишка сразу выбросил, понимая, что это лишнее преступление и первосортная улика. Город большой, закоулков много, где-нибудь да спрячемся, так что сразу не поймают...
По дороге я сказала ему, кто был виновником взрыва. Видимо проявляя непонятное благородство, Симурх решил помочь нам, а заодно и отомстить за почки. Или наоборот, сначала отомстить и попутно помочь... Но все равно, какая самоотверженность, он рисковал шкуркой, ведь его могли схватить! Наверняка собакоголовый действовал под влиянием алкогольных паров, они и придали ему отчаянную смелость камикадзе.
Глава тридцать третья,
УЖЕ ЧИСТО ИРЕМСКАЯ
В Иреме, по архитектуре и планировке напоминающем восточные средневековые города, действительно полным ходом шла перестройка. В смысле не политическая, а типовая — возводились одинаковые многоэтажки из стекла и бетона, но в поддержание традиционного стиля четырехайванные с подковообразными арками на месте входных дверей. Прежние строения в большинстве своем были повреждены или полуразрушены, вероятно, в результате воцарения дракона, но построить новые оказалось проще, чем возиться с реставрацией.
На стройплощадках не было ни подъемных кранов, ни даже лестниц, джинны-строители с молдавского типа загорелыми лицами просто взлетали вверх с бетонным блоком под мышкой. Некоторые из них, паря в воздухе, придерживая одной рукой защитную маску, другой сваривали металлический каркас, причем, как мне показалось, сварочным аппаратом им служил собственный указательный палец.
Все это я отметила в одно мгновение, застыв на месте с разинутым ртом, и очнулась от того, что Миша резко потянул меня за собой. Акисы нигде не было видно, ну и не надо, своих проблем хватало — за нами была послана погоня! Издалека донеслись крики начальника стражи:
— Схватить шпионов с несанкционированной печатью Соломона!
Эх, если бы переодеться, мы бы затерялись в толпе, большинство джиннов антропоморфны. Местные ходили с обгорелыми
Четко очерченные прямые, узкие восточные улицы были забиты лавками со всяким товаром, торговля кипела несмотря ни на что. За нами гнались циклопы, я уже чувствовала спиной грохот их ног и сердитое сопение. Мы свернули на следующую улицу, сбавили ход, делая вид, что всего лишь торопливо прогуливаемся, и нырнули в самую темную и неприметную лавку. Не понравился мне только подозрительного вида увалень у входа, разглядывавший товар, выставленный по здешнему обычаю на улице.
— Что это за жуткое место? — прошептала я, смущенно высвобождая свою ладонь из Мишкиной руки. Комната была заставлена человеческими скелетами в небрежно накинутых ярких хламидах с черепами, завернутыми в чалмы веселых расцветок.
— Не знаю, но у них тут много полезных и оригинальных вещиц продается, — заметил мой сосед, подзывая на разнообразные подставки, резные подсвечники, кружки — и все это из человеческих черепов.
— Надо же, со знаками зодиака, — ошалело замерла я, невольно начав искать глазами свой знак. Еще тут оказалось немало изделий из кожи, но когда я увидела на одном плаще наколку «Одесса-мама», до меня дошло, из какой кожи сделаны все эти остроносые туфли, ремни, уздечки и жилеты! Коллекция, достойная гитлерюгенда...
В другом конце комнаты на специальных крючочках на стене висело множество непрозрачных пакетиков, как у нас с кофе «три в одном», каждый со своей надписью, некоторые были в нескольких экземплярах.
— Еще и по алфавиту! «Большая энциклопедия» Абдула Альхазреда, «Метафизика» Аристотеля, «Трактат о взглядах жителей добродетельного города Ирема» Аль-Фараби, «Джинны, истинные боги человеческой расы» какого-то Ибн Саладина, его же «Люди — миф или реальность?», «Магия и право» Калиостро, Кант «Грезы духовидцев, поясненные грезами духов», Джошуа Трахтенберг «Дьявол и евреи», — изумленно прочитала я.
Не знаю, каким образом это получается, но их письменность для меня была ясна как божий день, хотя я и осознавала, что буквы представляют собой нечто среднее между арабской вязью и пиктографией, скорее всего, джинния без предупреждения наложила на нас нужное заклятие, это в ее духе. Больше всего изумляло то, что под перечисленными названиями продавались какие-то сыпучие вещества. Эх, стащить бы пару штук, а то и больше, пользуясь отсутствием продавца, любопытно ведь, что это такое, но воспитание не позволяет. К тому же милиционер рядом. Шутка...
— Что-то циклопов не слышно, — настороженно заметил Миша, пристроившись у окошка так, чтобы его не было видно с улицы.
— Может, свернули на другую улицу или решили прерваться на обед? — предположила я, все-таки сунув в карман пакетик с «Абдулом Альхазредом».
И в этот момент на улице закричали:
— Ай, сюда, честные стражи, ваши беглые злодеи укрылись в «Лавке Аладдина»! Это они, сам видел! Я их заманил и посторожил.
«Лавка Аладдина»? Ну и юмор у них, извращенней английского. Но что делать, заднего выхода в магазине не было, мы уже проверили.