Дживс и свадебные колокола
Шрифт:
– Да нет, – ответил я, рассеянно тиская лимон. – Просто я специально уехал в Дорсетшир, чтобы предоставить тете Агате квартиру на выходные. А ты говоришь, она была в Эссексе. Странно как-то…
– Передумала, значит, – вмешался Фредди Оукер. Ему уже наскучил наш разговор о родственниках. – Подумаешь, загадка мироздания! Кто-нибудь хочет сыграть в бильярд?
Час или два спустя по Беркли-сквер шагал крайне задумчивый Бертрам. Я с тех пор, как вернулся с Лазурного берега, ощущал себя второстепенным персонажем детективного романа – тем самым типом, что всегда на шаг отстает от знаменитого сыщика и постоянно задает дурацкие вопросы,
Как приду домой, первым делом позвоню Вуди, решил я. На этот раз меня не так сильно пугал расквашенный нос или пара сломанных ребер, ведь второе фиаско произошло не только по моей вине, но и по вине Джорджианы – да, если уж на то пошло, и самого Вуди. И под угрозой оказались свадебные планы не пары Бичинг – Хаквуд, а Мидоус – Венаблз. Разведаю у него последние новости на этот счет и приступлю к расследованию «Дела о пропавшей тетке».
Я так углубился в размышления, что ничего не видел по сторонам. Внезапно автомобильный гудок заставил меня скакнуть на тротуар – оказывается, я, сам того не замечая, не вовремя собрался перейти дорогу. Меня мучило назойливое подспудное ощущение, что все эти загадочные неясности каким-то образом увязаны между собой.
– Хей-хо, Дживс! – крикнул я, войдя в родную квартиру. – Не найдется ли у вас чашечки душистого индийского чая?
– Чайник только что вскипел, сэр.
– Любопытный случай, – заметил я, когда Дживс поставил на стол поднос. – Встретил в клубе Боко Фитлуорта. Он говорит, что провел выходные в Стипл-Бампли. У тети Агаты.
– В самом деле, сэр. Похоже, что ее планы переменились. Я не обнаружил никаких следов ее пребывания здесь.
– А юного Томаса?
– Еще менее, сэр. Можно было ожидать, что молодой джентльмен оставит, так сказать, визитную карточку.
– Крошки в кровати, разбитое окно… Или два. Нашествие лягушек [45] .
– Именно, сэр.
– Падеж скота.
– Это менее вероятно…
– Первенцев убивать не будем, это уже крайности. Но почему она меня не предупредила?
– Вероятно, ее светлость звонила вам, сэр, но как вы помните, мы довольно спешно уехали из Лондона.
Я помнил.
– Намекаете, что мы удирали в панике?
– Я бы скорее сказал, что вы проявили немалую решительность. В духе: «Если б кончить все одним ударом, я б не замедлил» [46] . Мистер Фитлуорт не говорил, как продвигаются ремонтные работы в Бампли-холле?
45
Здесь и далее Вустер говорит о казнях египетских (Исход, 8–11).
46
У. Шекспир. Макбет. Акт I, сцена 7 (перевод С. Соловьева).
– Нет. А я забыл спросить. Надеюсь, все идет нормально.
– Если желаете, я могу соединить вас по телефону, чтобы вы могли сами спросить у ее светлости, сэр?
Я ненароком хватанул обжигающего чая. Промокнув рубашку носовым платком, я ответил:
– Да нет, Дживс, лучше не надо. Не стоит будить спящую собаку, как вы считаете?
– Как скажете, сэр. Будут еще приказания?
На следующий день мы с Вуди встретились за обедом в устричном баре, недалеко от вокзала Виктория. Пол в заведении был посыпан опилками. Вуди его выбрал, потому что жил совсем рядом, на Элизабет-стрит. Он пришел первым и сразу научил бармена делать свой несравненный коктейль – два «Чики-брыка» уже стояли готовенькие на столе, призывно поблескивая.
Я прихватил с собой экземпляр «Мелбери Курьер» – напомнить Вуди о его триумфе на площадке для гольфа.
– Ну и команда! – воскликнул он, рассматривая фотографию. – Это кто, с вороватым выражением лица?
– Лиддл, – ответил я. – Его, так сказать, выпустили на поруки. А Дживс идеально соответствует образу, правда?
– Талантище, – согласился Вуди. – Крученые подает потрясающе. Наверное, это семейное. Здесь сказано, что лорд Этрингем взял две калитки, а по-моему, три.
– Сэр Генри говорил, что статья дурацкая.
Подошедший официант предложил огромный выбор моллюсков и ракообразных.
– Я тут Венаблза навестил, – сказал Вуди.
– Смело.
– Подумал, так будет правильно. Он меня сводил в свой клуб на Брук-стрит. Забавный тип.
– Что он говорил о Джорджиане? Помирятся они или нет?
– Он говорил как-то уклончиво. Берти, а ты что о нем думаешь?
На эту тему распространяться совсем не хотелось, но что-то ответить было надо.
– Ну он человек солидный. И они оба любят литературу. Общность вкусов и так далее.
– Странное дело, – пробормотал Вуди, жуя креветку. – Мне показалось, он…
– Что, старина?
– Может, я и ошибаюсь, но, по-моему, у него другая на уме.
– Ох! – сказал я. – Осторожнее, недотепа! Ты мне лимоном в глаз брызнул.
– Да? Ну прости. А я подумал, это ты так сморщился от мысли, что Венаблз вдруг бросит Джорджи. Не понимаю только, почему ты горюешь. Ясно же, что ты из-за нее сам не свой.
– Не представляю, о чем ты.
– Да брось, черт возьми! Ты за ней бегаешь, высунув язык, как ретривер Монти Берес-форда.
– Бичинг, ты говоришь о чужой невесте, между прочим. Это уже просто-напросто, как его, ультра… что-то…
– Хочешь сказать, ultra vires [47] ?
– Хочу сказать, что так не делается!
Вуди выковырял устрицу из раковины и сбрызнул лимоном, на этот раз не подвергая опасности мое зрение.
– Венаблз много рассказывал о своих родителях, – сообщил он. – Они, мол, столько лет прожили за границей и теперь мечтают о спокойной старости на родине, в тихой сельской местности. Только у них знакомых практически нет.
47
Вне компетенции, за пределами полномочий (лат.).
– Ага, то есть они рассчитывают втереться в дом сэра Генри, а он уже их введет в светское общество Дорсетшира?
– Да. Можно сказать, осчастливит светское общество. Все это довольно грустно… По-моему, он поверил моему рассказу насчет нелепой затеи, в которую меня втянули, но все равно был какой-то тоскливый.
– Тоскливый?
– Как будто они с Джорджи оба всего лишь стараются угодить старикам. А нас с Амелией предки всеми силами стараются разлучить, но мы все равно рвемся друг к другу.