Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дживс и свадебные колокола
Шрифт:

– Берти, я тебе клянусь – ничего такого в этом не было! Просто среди гостей попались две цветущие поселянки. Я проявил учтивость, не более. Думал, надо ради Амелии поддержать общую беседу. И вдруг бац – мне зачитывают приговор. Амелия сказала, что ей невыносимо представлять себе совместную жизнь с мужем, который флиртует с каждой юбкой, и что помолвка отменяется.

– Сурово, – отозвался я. – Ты подожди, она успокоится и передумает.

– Ты не знаешь Амелию!

– Увы, не имею счастья быть знакомым…

– Она употребила довольно-таки резкие выражения. Обвинила меня в том, что я,

глядя на одну из этих девиц, пускал слюни!

– Ну, это уже слегка, знаешь ли…

– Барышня пару раз провела ладошкой по моему рукаву. Что я должен был сделать? Вмазать ей в челюсть?

– Можно было, например, встать и пойти за сандвичами.

– Да говорю же, ничего такого не было! Симпатичные девушки, но рядом с Амелией они… они…

Раз в жизни адвокатское красноречие иссякло, хотя, по всей вероятности, Дживс мог бы подсказать нужный оборот. Я взглянул на него вопросительно.

– Всего лишь пыль под ее колесницей [2] , сэр?

– Точно!

Я задумчиво раскурил сигарету, откинувшись на спинку любимого кресла. Вуди, конечно, честнейший парень, и все же я не был уверен, что он раскрыл перед нами всю полноту картины. У него ведь не только язык хорошо подвешен. Вуди из тех ребят, кому все удается. В Оксфорде два года подряд он был в команде по крикету, играл в гольф с гандикапом плюс два, и как будто этого мало – на старшем курсе вошел в университетскую команду по боксу.

2

«Мы – пыль под твоей колесницей» – строка из стихов Лоуренса Хоупа (Аделы Франсис Марджори Хоуп Николсон, 1865–1905).

Лицо Вуди я бы назвал грубоватым – чересчур выдающийся нос, тяжелые веки, а шевелюра такая, что хочется его отправить к парикмахеру, – и тем не менее барышни к нему слетались, будто мотыльки к последней свече до введения карточек на пчелиный воск. К тому же Вуди у нас воспитанный, с девушками полюбезничать всегда не прочь – не по душе ему видеть девичье личико без улыбки, как хрустальный бокал без вина. Надо вроде меня знать его с детства, чтобы понимать, насколько мало все это значит. По-настоящему Вуди во время милой беседы обдумывает какой-нибудь хитрый юридический казус или прикидывает, как бы незаметно удрать на чемпионат по крикету, полюбоваться на Джека Хоббса в полном блеске. Словом, хоть я и не сомневался в своем закадычном приятеле, однако голову бы на отсечение не дал, что Амелия на него ополчилась совсем уж без всякого повода.

Вустерский мощный мозг переваривал полученные сведения, а между тем рассказ Вуди близился к концу.

– И вот я на следующие выходные снова собираюсь в Кингстон-Сент-Джайлз, но пригласили меня только потому, что сэру Генри не хватает игроков в команде по крикету, чтоб ей пусто было! Амелия не желает находиться со мной в одном помещении, а сэру Генри втемяшилось непременно выиграть матч против «Дорсетских джентльменов».

Поблизости раздался тихий звук – не то кашель, не то чихание, верный знак, что Дживс готов нечто высказать, только пригласи. Я и пригласил.

– Позвольте осведомиться, сэр, а как в целом сэр Генри относится

к вашей помолвке с его дочерью?

– Без энтузиазма, – ответил Вуди. – Зато со всяческими условиями и оговорками по многим пунктам.

– Вот как, сэр?

Я не очень внимательно слушал рассказ Вуди – может, кое-что и пропустил, но самое лучшее он приберег под конец.

– Да! Сэру Генри требуется крупная сумма, чтобы спасти от продажи Мелбери-холл, наследие девяти поколений семьи. Иначе дом перейдет в собственность частной школы. А раздобыть столько денег он может одним только способом – выдав замуж дочь или племянницу, он у нее опекун.

– А можно ли со всей деликатностью поинтересоваться, сэр…

– Я понимаю, Дживс, о чем вы. Семейство Бичинг не так давно лишилось всего состояния. Мой дед неосмотрительно вложил деньги в «Канадскую тихоокеанскую железную дорогу». У меня есть только то, что я сам зарабатываю. А сэр Генри сказал, что сможет благословить мой брак с Амелией, только если племянница решит семейные проблемы.

Ничего в рассказе Вуди не показалось вам знакомым? У меня уже с минуту назад прозвенел в голове слабенький звоночек, а сейчас точно Квазимодо на Новый год трезвонил во все колокола собора, от всей своей исстрадавшейся души.

– А она? – спросил я.

– Кто она? И что? – спросил Вуди с некоторой досадой, словно два великих ума позабыли, что в комнате еще и я нахожусь.

– Племянница решила семейные проблемы? – уточнил я.

– Отчасти, – ответил Вуди. – Обручилась с одним типом, у него денег куры не клюют, вот только он ей не нравится. Она девушка ответственная, но втайне романтичная, как и все девушки. Боюсь, она сбежит, не дойдя до церкви, а не то что до алтаря.

– Весьма прискорбная ситуация, сэр, – заметил Дживс.

Наши взгляды встретились, и Дживс чуть заметно приподнял ладонь: для него это все равно что подпрыгивать, размахивая красными флажками. Я понял намек и не разомкнул уста.

– Что же вы мне посоветуете, Дживс? – спросил Вуди.

– К сожалению, сэр, ничего не приходит в голову. Дело очень уж щекотливое.

– Да что вы, Дживс! Где же ваша потрясающая находчивость?

– Я уверен, сэр, в свое время проблема так или иначе разрешится. А пока я бы рекомендовал как можно скорее вернуться в Кингстон-Сент-Джайлз. Ошеломляющий успех на спортивном поприще, возможно, смягчит мисс Хаквуд. Она сама спортсменка и наверняка оценит достижения своего нареченного.

– Бывшего нареченного, – уныло отозвался мой приятель.

– И смотри, Вуди, к девицам даже близко не подходи! Разговаривай только с мужчинами.

– Спасибо, Берти. Ну и умище у тебя, сам бы я ни за что не догадался.

На этом с делами было покончено, и я предложил Вуди прогуляться со мной по городу, а потом заглянуть к «Трутням» перекусить. По понедельникам в клубе подают отличные закуски, особенно холодную дичь и бараньи котлетки en gelee [3] .

3

В шляпе (фр.).

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

У врага за пазухой

Коваленко Марья Сергеевна
5. Оголенные чувства
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
У врага за пазухой

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII