Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Джокертаунская комбинация
Шрифт:

– Вероника? – Кто-то тронул ее за локоть.

Описание Ичико было так же точно, как и поверхностно. В нем не было упоминаний ни о чистой коже Нэнси, ни о ее улыбке а-ля Клара Боу. Естественно, никакого макияжа. Умные светло-карие глаза.

– Да, – ответила Вероника.

– Я Нэнси, – сказала она. – Я присмотрю за вашими вещами. Возьмите нам два билета в один конец до Ист-Роквей. На три двадцать три.

Вероника купила билеты, а Нэнси помогла ей отнести чемодан в вагон. Они устроились, и Вероника открыла дверь переноски, чтобы погладить Лиз и тем самым заставить ее замолчать.

– Куда

мы едем? – спросила Вероника.

– Какое-то время вы поживете у меня. Там вы будете в безопасности. Даже Ичико не знает об этом.

– Не знаю, как благодарить вас. Я хочу сказать, ведь мы даже незнакомы.

– Вы были знакомы с Ханной. Этого достаточно.

Виктория отметила прошедшее время.

– Значит, вы слышали. – Нэнси посмотрела в сторону, сдержанно кивнула. – Мне жаль, – сказала Вероника. – Я не знаю вас, не знаю даже, что сказать в утешение.

Нэнси снова кивнула, и Вероника вдруг поняла, какие усилия она прилагает, чтоб оставаться вежливой.

– Вам не нужно ничего говорить.

Они совершили пересадку на станции Ямайка. Ветер свистел вдоль открытой платформы, и Лиз забилась в угол клетки, тихонько мяуча. Они молча погрузились на поезд до Лонг-Бич.

Когда поезд остановился в Линбруке, Нэнси вдруг подхватила чемодан Вероники и ринулась к выходу.

– Скорей, – сказала она. – Это наша остановка.

Вероника выскочила из поезда следом за ней.

– Я думала…

– Никогда не мешает заметать следы. Когда везде носишь с собой кошку, кто-нибудь у билетной кассы может тебя запомнить.

Они спустились по ступеням и пересекли улицу, выйдя к Карпентер-авеню. Никогда раньше Вероника не была на Лонг-Айленде, и атмосфера этого места заставила ее нервничать. Не было зданий выше двух этажей. Были лужайки и пустые пространства, покрытые травой и деревьями. Улицы были почти пусты.

Нэнси привела ее к двери одного из целого ряда высоких и узких, декорированных деревом домов через дорогу от библиотеки. Там был врезной замок, но никаких следов электронного замка или сигнализации. Они миновали два лестничных пролета и поднялись на обустроенный чердак. Там были кровать, ванная комната с душем, маленький холодильник и электрическая конфорка. Большое кожаное кресло стояло у лампы и забитого книгами шкафа.

– Если появится кто-то с более серьезными проблемами, чем у вас, мы вынуждены будем пересмотреть планы. До тех пор можете оставаться тут. Я буду делать для вас покупки, по крайней мере некоторое время, пока мы не поймем, насколько усиленно они вас ищут.

– У меня есть деньги, – сказала Вероника. Или будут, как только она найдет способ обналичить чек. – Я могу оплатить проживание.

– Это было бы неплохо. – Нэнси встала. – Я достану вам еды и туалет для кошки, а потом мне надо будет вернуться в город. Вы справитесь тут одна?

Вероника кивнула. Ее растущее отчаяние, казалось, сделало комнату еще темней.

– Со мной все будет в порядке, – сказала она.

Священник пробубнил последние слова, и гроб опустили в землю. Вероника подозревала, что Ичико предпочла бы, чтоб ее кремировали. Миранда даже слышать об этом не хотела. И она придумала это ублюдочное

смешение синтоизма и католицизма для церемонии погребения. Миранда была старейшим другом Ичико и матерью Вероники, так что она могла сделать все по-своему.

Они прошли мимо могилы, и каждый бросил церемониальный совок земли. Горсть Вероники ударилась в гроб с громким пустым стуком. Она передала совок следующему в цепочке и встала рядом со своей матерью. Миранда отошла довольно далеко от остальных и стояла, скрестив руки и наблюдая за дорогой.

– Он не приедет, мама, – сказала Вероника.

– Он единственный сын Ичико. Как он может не приехать?

– Что ты хочешь, чтоб я ответила? Я могу сказать, что, возможно, вылет был задержан. Может быть, его задержали на таможне. Но ты знаешь, так же, как и я, что он просто решил не приезжать. Она мертва, и он ничего не может с этим поделать.

Разве что, подумала она, использовать свои титанические силы, чтобы вернуть ее к жизни. Крайне отвратительная мысль, оставшаяся невысказанной.

Миранда начала плакать.

– Это конец всего. Бизнес закрывается, Ичико умерла, Фортунато все равно что мертв. А ты так изменилась…

Я, должно быть, стала сильней, подумала Вероника. Я почти в состоянии выдержать все это. Она обняла мать и держала ее, пока та не успокоилась.

На то, чтоб обустроиться в доме Нэнси, ушла неделя. Нэнси достала ей поддельное свидетельство о рождении, данные которого они вписали в водительские права и банковский счет. Ичико переписала чек на новое имя. Получив деньги, Вероника заставила Нэнси купить портативный магнитофон и телевизор для ее чердачной клетушки.

Она также записалась на метадоновую программу в госпитали Мерси. Это было рискованней всего, но другого выхода не оставалось. Ей приходилось раз в день ездить на автобусе на Пятую авеню. Больница со всеми ее католическими атрибутами казалась Веронике утешительным островком ее детства.

Все чаще и чаще она вспоминала свой уютный, среднего класса район в Бруклине. Миранда делала большие деньги, работая на Фортунато, большая часть их уходила на сбережения. Но оставалось еще достаточно для большой квартиры в Мидвиду, новой одежды на каждый сезон, еды и цветного телевизора. Линда, младшая сестра Вероники, жила там сейчас с ее невнятным мужем Орландо. Из-за этого унылого типа она два года не виделась с сестрой.

Нэнси пыталась отговорить ее от поездок в больницу. Будет безопаснее, говорила она, если Вероника снова начнет колоться. Одни только эти слова воскрешали память об эйфории. Пол, казалось, проваливался у нее под ногами, словно она ехала в скоростном лифте.

– Нет, – сказала она. – Не шути так.

Что бы подумала Ханна?

В первую субботу, проведенную на чердаке, внизу была вечеринка. Люди приходили весь день, и звуки шагов и смеха, просачивавшиеся по лестнице наверх, делали одиночество Вероники еще более мучительным. Целую неделю она была заперта там, видела Нэнси не более десяти минут в день. Она жила ради своих коротких автобусных поездок в госпиталь, где она порой могла обменяться парой слов с незнакомцами. Ее жизнь превращалась в тюремное заключение.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Всадники бедствия

Мантикор Артемис
8. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадники бедствия

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Империя ускоряется

Тамбовский Сергей
4. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Империя ускоряется

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3