Эдем Джадсона
Шрифт:
– Похоже, тут можно будет проехать, - проговорил Куки, приглядываясь к широкому проходу между крепкими стволами, который шел в направлении предполагаемой реки.
– Интересно, действительно ли здешние реки наполнены настоящей водой, задумчиво проговорил Джадсон.
– Ладно, так или иначе, никто за нас этого не проверит.
Он повернул машину к проходу, задействовал воздушную подушку, подняв этим впереди машины густое облако опавшей листвы. Как только они въехали в лес, над их головами сомкнулись сумрачные тени. Впрочем, рассеянного света было вполне достаточно, чтобы вести машину, не включая прожектор.
Вблизи они с удивлением обнаружили, что стволы деревьев лишены коры и от этого выглядят
Звук работающих фильтров воздуха стал громче и надсаднее. Джадсон проверил показания приборов.
– Какая-то пыльца все время набивается в заборники воздуха, - сказал он.
– Необходимо прочистить фильтры.
Он включил автоматическую систему, специально предназначенную для этого. Целое облачко коричневатой пыли поднялось вокруг вездехода. Звук работающих фильтров тут же изменился и стал нормальным. Однако, очистка фильтров позволила людям наблюдать удивительные явления. Как только пыльца стала распространяться в лесу, сучья деревьев беспокойно задергались. Некоторые деревья стали отчаянно пригибать свою листву к земле, стараясь избежать попадания на них пыльцы. Другие, наоборот, засовывали ветки прямо в облако, однако, тут же отшатывались, будто обожженные. Низко стелющаяся по земле лиана нечаянно задела купол вездехода и отпрянула в сторону, высоко взметнув свой стебель. Она застыла в нескольких футах от машины, будто окаменев. Ее широкие листья свернулись и образовали нечто вроде большой тарелки, похожей на параболическую антенну, которая была направлена точно на вездеход. Растение замерло, словно в ожидании.
Джадсон неторопливо рассмотрел тарелку. У нее был высокий и блестящий стебель красного цвета, усеянный черными шипами, каждый из которых был длиной не менее двух дюймов. Казалось, растение напряглось перед атакой. Подумав об этом, Джадсон непроизвольно поежился. Повинуясь странному импульсу, он нажал на кнопку, которая приводила в действие накачку воздуха в пневматические колеса. Тарелка тут же устремилась к ближайшей покрышке. Это было правое переднее колесо. Затем тарелка нацелилась на левое колесо, затем на задние колеса поочередно. Растение отпрянуло назад и застыло на минуту, как будто в раздумье. Затем вдруг шипы на стебле ощетинились, из глубины тарелки вылезло узкое длинное жало. Растение бросилось на вездеход, и через пару секунд все четыре колеса были проколоты. Машина осела на свою единственную гусеницу. Джадсон бросил изумленный взгляд на датчик, показывающий давление в шинах: стрелка покоилась на нулевой отметке. Куки в ужасе отшатнулся, когда жало ударило в прозрачный купол с той стороны, где он сидел. Купол пробить растение, конечно же, не смогло. Оно вновь замерло в нескольких футах от машины, нацелив на нее свою тарелку. Жало исчезло. Джадсон включил установленный на крышке купола прожектор и направил яркий луч в центр тарелки. Она свернулась внутрь и все растение вдруг как-то опало и превратилось в кучу листьев на бессильно стелющемся по земле стебле.
– Попробуйте разговорник, кэп!
– горячо прошептал Куки.
– А вдруг?..
Джадсон согласно кивнул и выключил свет прожектора.
Растению потребовалось меньше минуты, чтобы снова развернуть свою тарелку и восстановить вертикальное положение стебля. Джадсон послал низкочастотный сигнал мощностью в один киловатт. Тарелка вся напружинилась. Вдруг переговорное устройство захрипело и в кабину вошел низкий и густой резонирующий звук - боннн-нн...
– Оно... Оно отвечает!
– потрясение пролепетал Куки.
– Давайте еще, кэп!
Джадсон поднес микрофон к губам и медленно и раздельно произнес:
– Ди-ди-ди, ди-ди-ди, ди-ди-да-а.
Куки недоуменно взглянул на него.
Затем в переговорном устройстве послышалось четкое:
– Ди-ди-ди, да-да-а...
– Что оно сказало?
– вскричал повар.
– Это... черт, как ее! Азбука Морриса она называется, или вроде того! Кэп? Как вы думаете, откуда ему известен этот морской код?
– А он ему неизвестен. Оно просто пытается имитировать наши позывные. Вот и все.
– Вы полагаете, оно разумно?
– требовательно заглядывая Джадсону в глаза, спросил Куки.
– Это всего лишь обычная имитация, я же говорю тебе, - ответил тот, слегка поморщившись.
– Как у земного попугая.
– Давайте-ка убираться отсюда, кэп, сэр, - предложил Куки.
– Всякий раз, как я начинаю хорошо думать об этом месте, происходит нечто идиотское!
– Ты будто читаешь мои собственные мысли, - ответил Джадсон. Он подал вездеход на несколько футов назад. Затем они развернулись и уехали оттуда, оставив растению-тарелке его владения. Вскоре они увидели примятую траву здесь вездеход двигался полчаса назад. Они взяли прежний курс по этим следам и направились назад. Туда, где сквозь стволы деревьев уже пробивался дневной свет.
– Глядите, кэп!
– воскликнул Куки, показывая на обзорный экран.
– Там река!
– Спокойно, помощник, - усмехнулся Джадсон.
– В конце концов, река это всего лишь река.
– Да, я понимаю, но если это будет вода... Нам понадобится вода, кэп. На корабле ее только шесть тонн.
– Кроме этого, - сказал с улыбкой Джадсон, - ты ведь любишь и на лодочке покататься, и удочку закинуть, или я неправ?
– Вы полагаете, что мы найдем на берегу лагерь или что-нибудь в этом роде?
– спросил Куки.
– Не совсем, первый помощник, - мягко ответил Джадсон.
– Но скажу сразу: если на этой планете есть аборигены, то их селения следует искать именно у воды. Даже если они не испытывают потребности в утолении жажды, в чем лично я очень сомневаюсь. Просто река - это удобный транспортный путь. Связь.
– Значит, вы уверены в том, что в здешних реках течет именно вода и окрестные племена зависят от нее, так, да?
– Просто я рассуждаю логически, - ответил Джадсон.
– Эта планета возникла из того же набора атомов, что и Солнечная система. А это означает, что вода здесь не только есть, но ее еще и много. Больше, чем любой другой жидкости. За исключением, может быть, нефти. Вода великолепнейшая среда для биохимических процессов. И любая жизнь, подчиняющаяся законам природы, не пройдет мимо воды. Впрочем, подожди, через несколько минут все узнаем.
Лес закончился совершенно неожиданно. Без всяких там опушек и перелесков. Просто тень вдруг отступила и вездеход вылетел на яркую сочную траву. Река лежала впереди в какой-то сотне ярдов. Поверхность была неспокойна, и на ней играли блики, отраженные от светила.
– Придется нам называть свет Здоровяка солнечным светом, кэп, предложил Куки.
– Отныне это наше солнце. И Брауни тоже.
– Давай так: Здоровяк - солнце, Брауни - звездное светило, - предложил Джадсон.
Куки согласно кивнул.
– Сколько еще до восхода светила, кэп?
– спросил он.
– Здоровяк зайдет через два часа, а спустя несколько минут после этого взойдет Брауни.
– Ловко!
– усмехнулся Куки.
– В точности так и планировалось.
– Но учти: только на этой широте, только в это время года и в это время месяца, - заметил Джадсон.
– Я все просчитал на бортовом компьютере, выбирая место для посадки.
– Нет, кэп, все равно ловко, - сказал Куки своему командиру.
– Здешнее солнце со светилом вместе будут светить так, что мы всегда сможем наблюдать затмение. До сих пор я видел затмение только однажды. В глубоком детстве. Брауни будет яркой, кэп? Надеюсь, она не изжарит нас?