Эдем Джадсона
Шрифт:
Джадсон кивнул.
– Теперь остается только сожалеть о том, что я не совершил посадку ближе к пещерам, - заметил он.
– Ничего, кэп, - махнул рукой Куки.
– Старушка будет нашим удаленным загородным домом и складом припасов. Мы будем навещать ее так часто, как нам того захочется. Кстати, я предлагаю прицепить к вездеходу грузовую тележку. Что скажете, кэп?
Джадсон согласился. А спустя полчаса, с первой партией грузов, они выехали обратно к пещерам.
– Помните умелую помощницу Барби Мак-Лод, кэп?
– сказал Куки, когда они припарковали
– Еще бы не помнить!
– продолжал размышлять вслух кок.
– Какого черта девчонка, которая без труда могла бы стать телезвездой, подалась в космические просторы?
– Однажды я задал ей подобный вопрос, - ответил Джадсон.
– Какие-то нелады с ее дружками. Ей необходимо было уехать подальше от дома.
– Странно, что она не в монастырь ушла, - заметил Куки, - а завербовалась в космические рейсы, где окружающие ее люди по крайней мере на восемьдесят процентов были мужчинами.
– Да, любила она нашего брата.
– Вы разрываете мне сердце, кэп, - простонал Куки.
– Как же я, дурак такой, этого тогда не замечал! А теперь уж нам до конца жизни не увидеть ни одной смазливой девчонки.
– Похоже на то. Во всяком случае это касается землянок, - подтвердил Джадсон.
– Нам крупно повезло в том, что мы оба не женаты, - заметил Куки.
– С другой стороны, для вас, кэп, это плохо. Ведь у вас нет детей и некому будет унаследовать "Прайвит" и все остальное. "Саммерлон" - чудесный дом!
– А, ладно, - махнул рукой Джадсон.
– Налог на наследство составляет сто десять процентов, так что я только рад, что мне не придется по этому поводу лишний раз сталкиваться с бюрократами.
– Предлагаю закончить болтовню и поскорее перенести вещи, - сказал Куки, выбираясь из машины.
– Да, ты прав, лучше поспешить, - сказал ему Джадсон.
– Сдается мне, что с юга надвигается неслабенький шторм.
Он махнул в сторону пелены облаков, которые уже затемнили вдали небо. Впрочем, это были уже не облака, а настоящие тучи. Ветер неожиданно посвежел. Он быстро гнал бурю на пещеры.
– Да это форменное цунами, - проговорил Куки.
– Шквал и не маленький!
Теперь уже стали видны разряды молний, сверкающие в сплошной темной пелене туч, которые ощутимо быстро продвигались в сторону людей.
Как только в пещеру был затащен последний тюк из первой партии груза, с небес обрушился дикий ливень. Капли воды были размером с шарики из детской игры. Они с громким хлюпаньем падали на насыпь перед пещерой. Тут и там уже образовывались юркие ручейки, которые по ямкам и впадинкам стремительно уносились на луга. Непрерывно грохотал гром. Ветер прижал к земле высокие травы и вырывал деревья, как будто они были сделаны из соломы. Внутри пещеры гулял ужасающий сквозняк. Со стороны Сапфирового Города в туннель врывался воздух, с дикой скоростью выносившийся через другой выход, у которого стояли люди.
– Как только закончится этот шабаш, нам нужно будет соорудить нечто вроде загородки!
– ни к кому конкретно не обращаясь, воскликнул
Многочисленные ручейки стекавшей дождевой воды сходились в два главных потока, с шумом низвергавшихся в реку, которая стала заметно шире и грязнее: очевидно, буря замутила в ней воду, взволновав коричневые илистые осадки на дне.
– Как вы думаете, кэп, такое здесь часто случается?
– дрожа от холода и сквозняка спросил Куки.
Джадсон отрицательно покачал головой.
– Вряд ли, - уверенно проговорил он.
– Иначе эрозия была бы больше заметна на наружной стороне скалы. Смотри, что творится!
Куки глянул туда, куда показывал командир. С юга стремительно текли бурлящие струи воды. Каждый такой "ручеек" был не меньше пятидесяти футов в ширину. Эти потоки легко переворачивали камни величиной с легковую автомашину. Вдруг обрушился целый кусок скалы слева и ниже уровня пещер.
– Кэп!
– заорал Куки.
– А вы уверены, что наши потолки не...
– Абсолютно уверен, Куки, - авторитетным тоном ответил Джадсон.
– Если бы скала обрушивалась бы при каждом дожде, ее давно бы уже здесь не было.
– Похоже, вы правы, сэр, - согласился Куки, затем вдруг вскинул руку и крикнул: - Смотрите, кэп! Солнце! Шторм заканчивается! Надеюсь, с "Рокки" все будет в порядке...
– Она стоит на скальной платформе, - заверил его Джадсон.
– Никакая скала не поможет, если в нашу старушку ударит камешек размером со штаб-квартиру "Прайвит", кэп! Но если камень будет меньше, ей и правда ничего не грозит, - без воодушевления проговорил Куки.
Через полчаса буря закончилась, унесясь гулять по планете дальше. Как только перестал грохотать гром, сразу все вокруг наполнилось шумом стекающей на равнину воды. Джадсон исследовал туннель, по которому они проходили в Сапфировый Город, и с удовлетворением обнаружил, что в нем не было воды, которая ушла по естественному водостоку. На кристаллах сверкали лазурные капельки, тут и там валялись мелкие камешки, нанесенные бурей. В остальном все осталось прежним.
Пока Куки раскладывал привезенные припасы и искал среди них инструменты, с помощью которых ему удалось бы сделать загородку от сквозняка, Джадсон взял пробы голубых кристаллов и пропустил их через анализатор.
Следующим проектом Куки было возведение стены, которая закрыла бы вход в пещеру. Затем он намеревался устроить в ней обыкновенную крепкую дверь с замком.
"На всякий случай", - как объяснил он Джадсону в ответ на его колкости и насмешки.
Кристалл, как удалось установить Джадсону, содержал медь и сурьму. Каким образом эти два вещества уживались в одном минерале, Джадсон понять не мог, так как в памяти анализатора на эту тему ничего не оказалось. Кристалл был довольно хрупок и легко крошился в белый порошок при давлении шести фунтов на квадратный дюйм. Однако, при окружающей его в пещере температуре и давлении он был нерастворим ни в воде, ни в спирте.