Единение сердец
Шрифт:
— Видишь ли, Вирджиния — собственница.
— Нет, она влюбленная женщина.
— Возможно! Но не в меня. Вернее, она может считать, что любит меня, но на самом деле Вирджиния вообще не настроена на любовь. Она лишь готова застолбить себе удачную партию для брака. Как человек, принадлежащий к высшему обществу Окленда, ты понимаешь, о чем я говорю.
У Кэт похолодело внутри — опять Роберт слишком близко приблизился к ее прошлому.
— Я не говорила, что принадлежу к высшему обществу! — возразила Кэт, насторожившись. Она сказала Роберту
— Я просто сложил два и два, — быстро сказал Роберт и сразу встал: — Пошли, нас ждет работа.
Кэт вскочила на ноги, стряхнула песок с одежды и, радуясь, что Роберт вдруг потерял интерес к щекотливой теме, как бы игриво сообщила:
— Ах да, я и забыла! Мы же должны соорудить брачное гнездышко, перед тем как...
— Бог мой, Кэт, где твоя романтика? — с притворным возмущением проворчал Роберт и начал разгружать каноэ.
— У тебя много работы, — сказала Кэт. — Ты должен соорудить шалаш для ночлега, расчистить заросли, чтобы добраться до фруктовых деревьев, развести костер до наступления темноты. Лично я опять отправляюсь ловить рыбу.
Кэт помогла Роберту разгрузить второе канон, затем прыгнула в него, взяла весло и оттолкнулась от берега, Роберт стоял на песке и задумчиво смотрел на удалявшуюся девушку.
В который уже раз Кэт задавалась вопросом — знает ли он ее настоящее имя? Почему он намекает на ее принадлежность к высшему обществу? А если она все расскажет, поверит ли он, что его брат Чарльз наглый лжец? Не возненавидит ли он Кэт за это? Как все ужасно! У них мог быть роман, но увы! Не будет! Потому что у них нет будущего.
С другой стороны, почему она так торопится с выводами? Между ними ничего еще не произошло! Были произнесены слова, были поцелуи, трепетанье сердец, ее, по крайней мере! И это все! Ничего серьезного пока не случилось.
Кэт вернулась с рыбалки довольно быстро, хотя и с хорошим уловом. Ей помешала стая любопытных дельфинов, появившихся вдруг около каноэ. Девушка не откликнулась на их призыв поиграть. Ей не хотелось нырять в воду одной — без Роберта. Она вдруг ясно осознала эту потребность — быть с Робертом.
Кэт пристала к берегу, вытащила из каноэ сетку с рыбой и пробежала глазами по берегу, ища Роберта. Его не было. Поднимаясь по берегу и продолжая высматривать мужчину, который с некоторых пор полностью занял все ее мысли и чувства, Кэт подумала, что уже готова честно ответить на некоторые его вопросы.
Кэт хотела любви. Больше всего на свете ей хотелось любить кого-то, дарить свою любовь, которая так долго обходила ее стороной. Это чувство было для нее совершенно новым, оно пришло к ней лишь с появлением Роберта. С Чарльзом все было по-другому, да и было ли что-то вообще? Нет, все-таки судьба благоволила к ней — спасла от брака с нелюбимым человеком, познакомила с Робертом...
При мысли о нем сердце девушки сладко сжималось. И так было с того дня, когда впервые увидела его на баркасе китайца.
— Боже, — в изумлении прошептала Кэт, выйдя из зарослей на небольшую поляну. Зрелище, которое она увидела, было так прекрасно, что вызвало у девушки легкое головокружение. Да, такую красоту мог создать только влюбленный человек. Неужели Роберт способен любить? Любить по-настоящему?
Кэт и Роберт считали, что остров, на котором они высадились, необитаем. Этот небольшой клочок земли был действительно пуст. Но когда-то здесь жили люди. На поляне полукругом стояло несколько заброшенных тростниковых хижин. Они были сильно побиты штормами и ливнями, не имели даже крыши. Но одна хижина полностью уцелела. И сейчас она была украшена яркими тропическими цветами.
Кэт сделала несколько шагов к этой Огромной клумбе. Открытый вход в жилище был украшен гибискусом, бугенвиллеей и орхидеями, которые обвивали тростниковые стойки, образуя роскошную цветочную арку над входом. К хижине примыкала небольшая веранда с шаткими деревянными перилами. Она тоже была украшена цветами, на полу лежал толстый ковер из пальмовых листьев и папоротника.
Ошеломленная, девушка стояла какое-то время перед утопающей в цветах хижиной как зачарованная. Затем поднялась по ступенькам веранды, усыпанным лепестками орхидей, и крикнула:
— Роберт!
Никто не отозвался. Наверху над проемом двери был прикреплен кусок коры, а на нем нацарапано два слова — Хижина любви. Кэт уже собралась войти в это темное, таинственное жилище, когда у нее за спиной раздался какой-то звук. Девушка испуганно обернулась.
В нескольких метрах от хижины стоял Роберт с охапкой хвороста в руках.
— Да войдет туда смелый, — тихо произнес он, и широкая обаятельная улыбка охватила его загорелое лицо.
— Ну и ну, — пробормотала Кэт еле слышно. — Это твоя работа?
— А чья же еще? — сказал Роберт и, бросив хворост к ступенькам, подошел к Кэт и взял ее руку в свои ладони. Они были теплыми и возбуждающими. — Тебе нравится?
Она кивнула.
— Да, очень. Но... — И замолчала. Она не знала, можно ли было верить ему. Роберт так хотел переспать с ней, что не пожалел сил, завалив хижину цветами. Но насколько искренними были его чувства?
Роберт удивленно поднял брови, ожидая, что девушка скажет что-нибудь еще.
— Это большой сюрприз для меня, — вымолвила она с трудом. — Я не ожидала. — Голос Кэт замер. Она действительно не знала, что сказать.
— Если ты войдешь туда, Кэт, то обратной дороги уже не будет, — прошептал Роберт. Он отпустил ее руку и отошел в сторону, как бы предоставляя ей возможность самой сделать выбор.
Это был Эдем, искушение. Один шаг — и она согласна! Но на что? А если Роберт смотрит на все это лишь как на временное приключение? И она должна отнестись к этому точно так же, потому что продолжения не будет. Что бы они ни делали, будущего у них нет! Кэт была в отчаянии, и это помогло ей побороть искушение.