Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка
Шрифт:
Ясное подтверждение этой мысли находится в одном из христианских апокрифов. Ребенком Исуса Христа привели к учителю Закхею, который вызвался научить его буквам. «И Он начал спрашивать учителя о первой букве, и тот не смог ответить Ему. И тогда в присутствии многих слышавших ребенок сказал Закхею: слушай, учитель, об устройстве первой буквы и обрати внимание, какие она имеет линии и в середине черту, проходящую через пару линий, которые, как ты видишь, сходятся и расходятся, поднимаются, поворачиваются, три знака того же самого свойства, зависимые и поддерживающие друг друга, одного размера. Вот таковы линии альфы» /84/. Напрашивается предположение, что Господь поведал здесь о Троице, открыв ее соответствие этой первой букве. Буква, таким образом, приобретает и это – троичное – значение, выступающее в качестве корня, что подтверждается начертаниями Перуджианского камня.
В русском начертании КА (ХА) бросается в глаза то, что оно состоит из двух символически насыщенных знаков. Знак Х (косой крест) у славян от глубокой древности символизировал солнце (о чем подробнее дальше). Знак
62
Обратим особое внимание: обозначаемый как А (очередное «совпадение» с письмом Перуджианского камня), этот Бог – Единый и Правый – оказывается Троицей, если следовать апокрифу о детстве Исуса. Канонические Евангелия, не конкретизируя столь отчетливо, тем не менее отмечают, что «все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его» /Лк 2:47/. И было чему дивиться, как явствует из апокрифа: ребенок Исус напомнил о Троице, испокон означаемой знаком А.
Именно в значении дух мы и находим наиболее раннее понятие о ХА (КА) в Древнем Египте: «…рядом с душою человека существует так называемый двойник его – Ка, род духа-покровителя, или ангела-хранителя» /85/. «Идея ка содержит нечто от alter ego и нечто от духа-хранителя с простертыми для охраны руками» /86/.
Исходя из развития языка, можно предположить, что первоначальное название капища было АПО [63] , т. е. А Первый (Единый, Высший), позднее перешедшее в (Х)АПО– КАПО – Дух Единого (Первого, Высшего). Но и более позднее капище (КАПО ЦЕ – капо это; капо вот, здесь) несомненно содержит в себе забытое ныне значение ХА и пока понятное пища (церковнославянское пишта), снова и снова возвращая нас к духовно-религиозному значению этого слова: ХА-ПИЩЕ – духовная пища, пища духа.
63
Апа – древнерусское надежда, ожидание /Срезневский, т. I, стб. 25/, ср. современное упование. Имена, содержащие этот корень, присущи древним мифологиям. Апас – «персонифицированные космические воды в ведийской мифологии» /МНМ, т. 1, с. 91/. Апис – «в египетской мифологии бог плодородия в облике быка», в Мемфисе почитался как душа бога Птаха, а также солнца (Ра); египетский же Апоп – «огромный змей, олицетворяющий мрак и зло, извечный враг бога солнца Ра» /Там же, с. 92, 96/. Видимо, оба египетские имени (А-пис – не-пост, А-поп – не-поп) утвердились во времена усиления язычества, когда древнейшее имя Бога А стало у некоторых народов означать отрицание.
Церковнославянское слово пишта, несомненно, содержит в себе корень пост. Пост – акт духовного восхождения, связанный не только с пищей духовной (молитвой), но и со строгим ограничением в пище телесной.
Сколь ни сомнительно это покажется современнику, но подтверждение тому, что на русских капищах «жертвенное», а правильнее сказать – посвященное Богу, приносилось исключительно в виде пищи постной, обнаруживает слово капуста [64] .
64
Традиция посвящать Богу или освящать семена, первые хлебные колосья, овощи, фрукты сохранялась в русской церкви даже в XW в. /87/. Общеизвестен русский обычай заготовлять на зиму большое количество капусты (с яблоками, клюквой, морковью и т. п.): «Капуста не пуста, сама летит в уста», «Хлеб да капуста лихого не попустят» /Даль, т. II, с. 88/.
Общеславянское слово капуста происходит, вероятно, от среднелатинских и итальянских слов, означающих сложенная зелень /Фасмер, т. II, с. 188/.
С точки зрения русского языка слово окажется более ясным, если разложить его на основы: ХА-ПОСТО (дух поста) и КАПО-СТА. Ста, по Далю, – усилительная частица, род указательного то, этъ, отъ /Даль, т. IV, с. 309/ [65] . Отсюда капуста – капище
65
Другое предположительное значение корня ста – старый.
Впрочем, в этом общенародном поверье не было ничего странного: имя Иоанна Крестителя (Ивана Купалы) в религиозно-исторической перспективе оказывается самым тесным образом связанным как с самим капищем, так и с приносимыми туда постными дарами.
Капище в древности звучало как капишто, капость – и указывало на обрядовое приношение пищи. А кажется, в аскетизме и постничестве не было равных Иоанну Крестителю [66] , о котором и Господь замечает: «Ибо пришел Иоанн, ни ест, ни пьет…» /Мф 11:18/. Пищею Предотече служили дикий мед и акриды /Мф 3:4; Мк 1:6/. Таинственное название этой пищи акриды переводят как «род саранчи» /БЭ, с. 344/. Однако с точки зрения пракорней (с учетом приобретения А смысла отрицания), А-КРИ-ДА – бескровная, не мясная, постная пища. И по неслучайному здесь созвучию (акрида – охрида – орхидея, священный цветок) можно предположить, что цветы на «языческие» капища приносили не зря, как не зря собирали в ночь на Ивана Купалу целебные травы.
66
День памяти усекновения главы Иоанна Предтечи в народе называется Иван Постный. «…Наши предки ни одного святого не почитают так строго постом, как св. Иоанна Крестителя» /89/.
4. Иоанн Предотеча
«Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него.
Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете» /Ин 1:6–8/.
Примечательно очередное «совпадение»: на Руси «в старину месяц июнь в народе весьма часто назывался кресником от креса (огня), и вместе с тем от дня Иоанна Крестителя (Ивана Купалы), который <…> был одним из важнейших древнерусских народных праздников у наших предков» /90/.
Поскольку, согласно Новому Завету, два основных христианских таинства – исповедь и крещение – связаны с именем Иоанна Крестителя (Предотечи), чей день рождения (24 июня ст. ст.) «совпадает» с языческим, по распространенному убеждению, праздником Купалы, отмечаемым с вечера 23 июня ст. ст., призовем на помощь русские словари и попытаемся прочесть, что заключено в каждом из этих имен, памятуя, однако, что тайна имени не может быть раскрыта до конца [67] .
Имя Иван (Иоанн), пользующееся особой любовью русских, ставшее почти синонимом принадлежности к нашей нации (вопреки не объяснимым, на первый взгляд, насмешкам иванов-не-помнящих родства), вообще достаточно широко распространено среди арийских народов.
67
Срезневский и Фасмер, в отличие от множества языковедов и исследователей славянского язычества, прямо указывают на общность этих имен /Срезневский, т. I, стб. 1369; Фасмер, т. II, с. 419/.
В связи с текстом Перуджианского камня уже говорилось об одной из древнейших форм этого имени – Иан. Болгарская форма его – Он /91/ ведет нас прямо в Древний Египет, где город Он (Илиополь, или Гелиополь, – т. е. город Бога, город Солнца; Он «на коптском и древнеегипетском – солнце, свет» /БЭ, с. 532/) был столицей Нижнего Египта или жреческим городом, храмы которого были посвящены верховному богу солнца – Ра. [68]
68
в городе с таким именем были побиены арийские младенцы во времена исхода. Здесь укрывалась Дева Мария с Богомладенцем от преследования Ирода /БЭ, с. 294/.
Халдейская (будто бы) форма этого имени Оаннес означает Спаситель /93/, и одно из апокрифических преданий (Протоевангелие от Иакова) подтверждает небезоснова-тельность такого значения:
«…Мария, услышав, что избивают младенцев, испугавшись, взяла ребенка своего и, запеленав, положила в воловьи ясли. А Елизавета, услышав, что ищут Иоанна (сына ее), взяла его и пошла на гору. И искала места, где спрятать его, но не нашла. И воскликнула громким голосом, говоря: гора Бога, впусти мать с сыном, и гора раскрылась и впустила ее. И свет светил им, и ангел Господен был вместе с ними, охраняя их.