Единственная любовь
Шрифт:
— Хотелось бы мне быть таким же философом, как ты, — сухо ответила Лоис. В ее голосе сквозила боль.
— Смена работы не помогла тебе забыть Билла Сондерса?
Лоис покачала головой:
— Думаю, еще рано. Может, через несколько месяцев… — Она принялась бесцельно бродить по комнате.
Наблюдая за кузиной, Бет заметила, как она похудела и осунулась. Казалось невероятным, что Лоис все еще сохнет по человеку, который даже не замечал ее — кроме как в качестве хорошего секретаря!
— А его
— Моя полная противоположность! Хрупкая, белокурая, нежная и слабая. Просто плющ какой-то — и с такой же разрушительной силой!
— Они счастливы?
— У них двое детей. Из-за них Билл готов смириться с чем угодно. Даже если будет самым несчастным человеком на свете, и тогда не разрушит свой брак. Он только один раз говорил о Марджери, но у меня сложилось впечатление, что он давно разлюбил ее. У жены есть дом, сад и бридж. Насколько я понимаю, для нее Билл что-то вроде дойной коровы — человек, покупающий ей одежду от Диора. Она принадлежит к тем женщинам, которые считают норку вульгарной!
— А какой твой новый босс? — спросила Бет.
— Я не собираюсь влюбляться в него, если ты об этом. Он — второй Дэнни. Уверен, что безопасность в количестве! Хотя в этот приезд твой юный Галахад не волочится за каждой юбкой… и это настораживает меня еще сильнее.
— Может, на этот раз он испытывает другие чувства. Я, конечно, не красавица, но разве так уж невозможно, чтобы он в меня влюбился?
— Бет! — Лоис тут же оказалась рядом с сестрой. — Что за глупости ты говоришь! Неужели ты не знаешь, как красива? Если бы ты захотела, меняла бы кавалеров как перчатки! Дэнни не делает тебе одолжение, скорее наоборот!
Прежде чем Бет успела ответить, раздался звонок в дверь.
— А вот и Дэнни! — воскликнула она. — Он везет меня в салон Элизабет Арден.
— Это еще зачем? — удивилась Лоис.
— Чтобы меня разукрасили. — Бет ухмыльнулась. — Может, ты и считаешь меня достаточно красивой, а вот он, видимо, нет.
Лоис все еще плевалась от возмущения, когда Бет открыла дверь. Стоило Дэнни войти в гостиную, как Лоис со свойственной ей воинственностью набросилась на него:
— Зачем ты везешь ее в салон красоты? Если тебе не нравится Бет, найди другую!
Дэнни рассмеялся, позабавленный нападками Лоис.
— Что-то мне подсказывает, Бет не примет от меня бриллианты. Так что я дарю ей следующий по ценности подарок — уверенность в своей внешности!
Лоис тут же умолкла, и, глядя на нее, Дэнни понимающе кивнул.
— Готов поспорить, вы говорили обо мне?
— Разумеется, мы говорили о тебе! — рявкнула Лоис. — Я как раз предупреждала Бет, чтобы она не верила ни единому твоему слову!
— Спасибо за помощь, Лоис. Надо не забыть записать твое имя в отдельную книжку!
— Пустяки. Я всегда готова говорить о тебе гадости!
Бет поспешила за пальто и только на улице вздохнула с облегчением.
— Не сердись на Лоис, — извинилась она. — Кузина чувствует себя ответственной и не хочет, чтобы меня обидели.
— А ты тоже считаешь, что я тебя обижу?
— Не по злому умыслу.
— Ну спасибо, — ехидно заметил он. — По крайней мере, ты хоть сомневаешься. Но почему ты веришь, что я все-таки тебя обижу?
Бет потупилась, жалея, что он не задал вопрос в другой раз. Улица, переполненная прохожими, — не самое подходящее место, чтобы изливать душу. Но она не хотела врать и, набравшись мужества, посмотрела ему прямо в глаза:
— Я в тебя влюблена, Дэнни. Ты в этом не виноват, и не надо себя обвинять. Но поэтому Лоис и думает, что мне будет больно. Я пыталась объяснить, что я не против. И даже если мне будет плохо, когда ты уедешь, это будет того стоить. Ведь я буду помнить, как нам было весело, и… и, — она сморгнула слезы, — давай не будем больше об этом говорить. Я не хочу портить наши отношения.
— Портить отношения! — выпалил Дэнни, схватил ее за плечи и махнул рукой проезжающему такси. — Садись, — все тем же жестким голосом велел он и запихнул ее на заднее сиденье. — Салон Арден, — бросил он водителю, — только сначала надо объехать вокруг Центрального парка.
Бет осмелилась посмотреть на него, только когда машина пришла в движение. Она раньше не видела Дэнни таким серьезным и со страхом подумала, не напугала ли его такая откровенность.
— Не волнуйся за меня, Дэнни, — четко выговорила девушка. — Мне с тобой весело.
— Весело? — повторил он и с невнятным возгласом привлек Бет к себе.
Дэнни и раньше целовал ее, несколько раз. Но его прикосновения всегда были легкими и небрежными, словно намекая на несерьезность чувства, хотя он утверждал обратное. Но сейчас… его поцелуи стали настойчивее, вынуждая отвечать… сначала это привело Бет в восторг, потом испугало.
— Нет! — вскрикнула она и отодвинулась. — Дэнни, не надо!
Мгновение он смотрел на нее будто пустыми глазами. Страсть еще туманила его рассудок. Но юноша быстро пришел в себя и в раскаянии стал поглаживать ее руку.
— Извини, детка. Но если ты будешь упорно продолжать разговаривать как женщина, то мужчина и обращаться будет с тобой как с женщиной! Я планировал сказать о своих чувствах в более романтичной обстановке, но, похоже, благодаря твоей кузине придется сделать это прямо сейчас. То, что началось как игра, — да, я признаюсь, сначала для меня это была только игра, — превратилось в самую серьезную вещь в моей жизни. Я люблю тебя, Бет. Люблю больше, чем, как мне казалось, можно любить женщину.