Единственный шанс мессира Хаоса
Шрифт:
Глава 37. Наследник
Дэниэлла. Дворец Правления.
Меня ведут служебными коридорами дворца. Вокруг всё сверкает чистотой и витают приятные запахи свежего белья, еды и каких-то цветов. Мимо то и дело пробегают слуги с подносами, корзинами, вёдрами. Их форма выглядит изысканно и благородно. Их лица сосредоточены и серьезны. Гвардейцев они приветствуют кивком и вежливой вышколенной улыбкой. Даже в том наряде, что я сама сшила для столицы я бы выглядела на их фоне как оборванка.
Провожу рукой по новому платью. Ощущение тонкой дорогой шерсти под
Мне тяжело свыкнуться с мыслью, что такой, как он может всерьёз интересоваться мною.
Когда я была маленькой, прадедушка Фитцжерэн часто брал меня с собой в школу для детей мелких аристократов, в которой сам преподавал. Иногда я сидела на задних партах аудиторий, но чаще проводила время в библиотеке. А когда погода была хорошей — брала книгу с собой, выходила в маленький парк к фонтану и читала там. В один из таких дней, прямо во время урока там появился мальчик. Он сбежал с занятий.
Увидев меня, заинтересовался, почему я не в школе. Мы разговорились. Он показался мне очень симпатичным, а его побег с уроков — дерзким и смелым. Я пообещала не выдавать его. А уже в следующую нашу встречу… мальчик поцеловал меня. Тогда мой детский мир перевернулся. Я влюбилась и была уверена, что он тоже испытывает ко мне чувства. Иначе зачем бы ему целовать меня? Но спустя всего неделю тайных поцелуев я случайно увидела его в дальней беседке парка. С другой девочкой, которую он также нежно обнимал… и целовал.
Тогда я убежала, спряталась в густых кустах мирелии и проплакала несколько часов. А ночью у меня началась лихорадка и прадедушка тогда очень переживал.
Больше общаться с тем мальчиком я не хотела. А он рассердился и бросил мне, что у нас бы всё равно ничего не вышло. Он аристократ, а я простолюдинка, всего лишь правнучка профессора: “Глупая, мы же просто развлекались. Разве тебе не было весело?”. С тех пор я не позволяла никому целовать себя… не хотела, не доверяла… до Риона.
Погруженная в тревожные мысли, я не заметила, как мы оказались в широком роскошном коридоре. Хотя даже слово роскошный не отражает того, ощущения которое он производит, скорее… сказочный? Повсюду растения, которых я раньше не встречала. Полы сверкают белизной дорогого камня. То здесь, то там взгляд выхватывает изящные скульптуры, ниши с фонтанами, выходы на просторные террасы, за которыми простирается бесконечное синее небо. Я совсем теряюсь в этом великолепии и ощущаю себя ещё более незначительной… или ничтожной? Что я вообще здесь делаю?
Мы останавливаемся в одной из маленьких, ниш и ждем. Время тянется липкой паутиной. Я пытаюсь унять противную дрожь в теле, но неизвестность порой хуже дурных вестей. Когда мои ноги начинают гудеть от желания присесть, а голова уже кружится от жажды и волнения, появляется слуга, кивает моим конвоирам и меня опять куда-то ведут.
Двери распахиваются, и меня подталкивают в огромную комнату, наполненную воздухом и солнечным светом. Это я коридор назвала сказочным? Здесь всё просто дышит изысканностью и роскошью, мне боязно даже ступать внутрь. Словно я одним своим присутствием способна разрушить совершенство этого пространства.
— Это она? — звенящий властный голос раздаётся сбоку, заставив меня вздрогнуть. Резко поворачиваюсь, встречая надменный взгляд молодого красивого мужчины в богатых одеждах. Полагаю, каждая пуговица его камзола стоит больше, чем я смогу накопить за всю свою жизнь.
Мужчина неспешно направляется к нам, рассматривая меня словно насекомое. Его горделивая осанка, посадка головы, взгляд — всё просто вопит о том, что передо мной высший аристократ. Что-то похожее я ощущала в движениях Риона.
— Разве простолюдинам не полагается приветствовать членов императорской семьи поклоном? — я спешно кланяюсь, и опускаю глаза, как того требует этикет. Он действительно сказал членов императорской семьи? Может ли этот мужчина быть… — Какое дурное воспитание. А впрочем, чему удивляться? Так ты и есть маг Гармонии?
Он знает, о моей магии? Значит это не ошибка? Гвардейцам действительно нужна была я?
— Ты глухая? Или при виде меня проглотила язык? — вскидываю взгляд, встречаясь с холодной сталью глаз. Стоп, Дэниэлла, нужно собраться. Не хватало ещё вызвать гнев этого человека:
— Да, я маг Гармонии, — хочется задать свои вопросы: кто он, зачем меня сюда привели, что ему от меня нужно? Но я прикусываю язык, здраво рассудив, что лучше помалкивать.
Мужчина неторопливо подходит ближе и обходит меня вокруг.
Чтобы унять предательскую дрожь в теле, я воображаю, что если дать ему лупу, то он будет похож на одного из профессоров школы, того, который изучает насекомых… Хотя кого я пытаюсь обмануть? Даже если переодеть его в самые бедные одежды, он останется высшим аристократом. Просто все они смотрят на простых людей, словно они грязь под ногами.
Остановившись передо мной, он подхватывает мой подбородок, заставляя поднять на него взгляд.
— Надо же, похоже, он тебе ничего не рассказал. Хмм… забавно. Посмотрим что из этого выйдет, может оказаться даже весело, — его пальцы почти впиваются в кожу, вынуждая послушно поворачивать голову то в одну, то в другую сторону, пока он рассматривает меня.
— Я не понимаю…
— Тебе и не положено понимать. Ты остаешься во дворце, пока я не распоряжусь об обратном. Сегодня вечером тебя проводят на ужин. Это приказ. — Мужчина подает жестом знак гвардейцам и меня тут же подхватывают под локоть, чтобы увести из комнаты.
Снова роскошные коридоры, которые больше не кажутся уютными. Мне приказано остаться во дворце? Что это вообще всё значит? О каком ужине говорил тот мужчина? И мог ли это быть сам наследник?
Вереница вопросов в голове вызывает еще большее головокружение, но, гвардейцы останавливаются у одной из многочисленных дверей. И меня вталкивают в комнату. Слышу, как кто-то отдает приказ “охранять”. После чего дверь захлопывается, оставляя меня в растерянности и одиночестве.
От усталости, я падаю на диван, давая гудящим ногам немного отдыха. Вот странность: я могу часами ходить не уставая, но стояние на месте заставляет моё тело буквально ныть от напряжения.