Эдмон Белл и инспектор Тригсс(Повести)
Шрифт:
— Можешь их отпустить? — спросил он.
Голос на другом конце повеселел.
— Это правда, Николлс? Ты согласен?
— Сделай это немедленно. Все будет забыто, я прощаю тебя. Что касается тебя, Стенли Брокхерст, немедленно покинь Лондон и отправляйся в свое владение Пемброк…
— Слава небесам! — всхлипнул старик.
Настало время прекратить телефонный разговор. Тед боялся нервного срыва. Он рухнул на стул и разревелся:
— Дед… бедный дед! В какое осиное гнездо ты влез? Будь рядом Эдмонд!
Как говорит пословица: «Нет худа без добра». В эту ночь Тед убедился в справедливости этой аксиомы. Голова у него горела. Он машинально распахнул окно. В комнату ворвался холодный воздух, подняв бумажку, застрявшую в щели пола. Тед схватил ее и прочел: «Уоппинг-род 133 тер», написанное неумелой рукой. Он с удивлением узнал почерк Саммера. Почему бы не отправиться по адресу? Саммер остановил такси в месте, где длинная узкая улочка отделяет зловещий Уоппинг от не менее зловещего Шедуэлла. Заплатив шоферу, он решительно двинулся под дождем в темноту.
Эдмонд Белл остановил такси почти там же и бесшумно двинулся вслед за Саммером. Бригадир-ветеран явно не подозревал о слежке и шел вперед не оглядываясь. В ночи светилось всего одно окно жалкой развалюхи. Кусок драпа служил занавесом, за которым угадывалась горящая керосиновая лампа. Саммер постучал. Дверь сразу открыли. Эдмонд ломал голову, как узнать, что делал в этом бандитском логове слуга сэра Стенли. Вдруг до него донеслись яростные голоса. Его сердце радостно забилось. Он не мог видеть, но мог слышать.
— Ну, что? Мерзавец заговорил? — это был голос Саммера.
— Заговорил? — раздался издевательский голос. — Говорить-то говорит! Сколько хочет, но не то, что мы хотим знать. Утверждает, что ничего не крал в Пратт-Хауз.
— Врет, — рявкнул Саммер. — Надо, чтобы он заговорил.
Белл услышал тяжелые шаги, потом скрип распахнутой двери. Послышался плаксивый голос.
— Не бейте меня… Я ничего не знаю, клянусь!
— Где золотистая змея, сучий отпрыск! — заорал Саммер.
— Змея! Никогда не видел, достойный сэр. Тем более золотистую…
— Ты украл ее из Пратт-Хауз, мерзавец, иначе как ты мог выдержать в нем одиннадцать дней и не сдохнуть!
— Сэр, это правда! Я взял несколько мелочей, но это были только куски свинцовых и цинковых труб. Я их продал Платтнеру, торговцу металлоломом в Чипсайде.
Беднягу стали бить, поскольку раздались жалобные вопли.
— Хасуэлл, скотина, будешь говорить или нет? — заорал Саммер.
Эдмонд Белл отступил на несколько шагов. Его глаза блестели. Он едва сдержался, чтобы не закричать от радости.
— Золотистая змея!.. Украденные свинцовые трубы, — прошептал он, дрожа от радости. — Почему я так долго искал то, что было у меня под рукой? Саммер и Хасуэлл могут разбираться друг с другом.
Он уже бежал на угол улицы, где его ждало такси. Подбегая к автомобилю, он увидел еще одно такси, потом выкрикнули его имя.
— Эдмонд… Я нашел!
— Тед! И ты тоже! Ты нашел золотистую змею, украденные трубы?..
Тед удивленно глянул на него:
— Что за глупости? Нет, речь совсем о другом.
Он сел в такси рядом с Эдмондом, который указал адрес Платтнера в Чипсайде.
Выслушав рассказ Теда, Эдмонд весело потрепал его по плечу:
— Все сходится, Тед. Ты нашел одну половину, а я — другую. Сложив их, мы получим целое.
— Но… дед… — пробормотал Тед.
— Не волнуйся, все устроится, — утешил его Эдмонд и с силой пожал руку.
Такси промчалось по спящим улицам Лондона и въехало в Чипсайд.
Платтнер, торговец металлическим ломом, долго кочевряжился, не желая открывать дверь в столь поздний час, но полицейский значок подействовал чудотворно. После долгих переговоров он признал, что купил несколько вещиц у типа, описание которого соответствовало описанию Хасуэлла.
— Покажите эти свинцовые трубы, — приказал Эдмонд.
Недовольный Платтнер разгреб кучу металла и достал кусок свинцовой трубы длиною в пару локтей. Оба ее конца были тщательно сплющены.
— Конфискую это, — сказал Белл.
— Мне все равно, — пробормотал старьевщик. — Я недорого заплатил. Надеюсь, джентльмены, у меня не будет неприятностей, ведь я отдал по доброй воле.
— Договорились, — подтвердил молодой сыщик.
Они расстались, довольные друг другом.
— Что в этой трубе?
Тед протянул руку к предмету.
Эдмонд удержал его руку:
— Осторожно, старина. Я еще точно не знаю, но уверен, что следует опасаться. К счастью, труба герметично заклепана.
— Кто это сделал?
— Хью Каблет, несомненно. Это ему дорого обошлось. Не будь его, одному Богу известно, скольких неосторожных посетителей Пратт-Хауз пострадало бы от этого.
Глава 8
Золотистая змея и призрак Николлса
Утром продавцы газет не успевали за новостями, ибо один за другим выходили специальные издания.
— Покупайте «Дейли экспресс»! «Дейли диспатч»! «Дейли мейл»!
Исчезнувшие Пратт-Хауз и Виллесдена найдены!
Руфус Кирби найден! Менфилд найден! Каблет найден!
Два директора кладбища Батлер и Дроссельбаум найдены!
Нет только Хасуэлла!
На кладбище Виллесден обнаружена подземная тюрьма!
Найденные люди ничего не помнят!