Эдмон Белл и инспектор Тригсс(Повести)
Шрифт:
Эдмонд с облегчением покинул мрачное здание. Выйдя наружу, он глубоко вздохнул. Внезапно небольшой скоростной автомобиль промчался мимо него и свернул за угол. Человек за рулем повернулся в сторону молодого человека. Мгновение Белл видел бледные безжизненные глаза… Он вздрогнул.
— Гнусный Калибан! — воскликнул он, ища глазами такси, чтобы проследить за маленьким автомобилем.
И не нашел. Утерян отличный шанс…
— Образ покойника Николлса, — прошептал он и покачал головой. — Ба! Насколько я знаю, призраки не разъезжают в автомобилях.
Сыщики Скотленд-Ярда машинально запоминают номера проезжающих автомобилей. Эдмонд запомнил номер. Цифры и буквы отпечатались в его мозгу: W-321-12.
— Номер W-321-12, — повторил дежурный бригадир. — Этот автомобиль не из нашего округа, мистер Белл. Скорее из Виллесдена. Сейчас позвоню коллегам.
Пока бригадир звонил, Эдмонд наблюдал, как меняется его лицо. Он стало полуудивленным-полувеселым.
— Какое совпадение, — улыбнулся полицейский. — Этот автомобиль только что видели. Он принадлежит директору кладбища Виллесден.
Бригадир хотел повесить трубку, но Эдмонд остановил его:
— Спросите коллегу, окажет ли он любезность соединить меня с владельцем угнанного автомобиля?
— Проще простого, — ответили ему. — Контора кладбища соединена с телефонной сетью.
Эдмонду сначала пришлось выслушать долгие стенания владельца угнанного автомобиля. Он приободрился, услышав, что молодой сыщик лично займется поисками автомобиля.
— Позвольте один вопрос, мистер директор, — сказал Эдмонд, когда удалось вставить слово, — примерно три года назад некий Бенджамен Николлс не был погребен на вашем кладбище?
— Николлс!.. Да, имя что-то мне говорит. Минуточку.
Послышался шелест страниц, потом удовлетворенное восклицание:
— Верно, мистер Белл. Покойный мистер Николлс похоронен на этом кладбище. Номер 1368 в конце сосновой аллеи.
Белл поблагодарил любезного директора и повторил обещание заняться его угнанным автомобилем. Выйдя на улицу, он с горечью понял, что был в полном недоумении. Сэр Брокхерст не сразу узнал Бенджамена Николлса по описанию отвратительного выродка. И он видел этого выродка за рулем автомобиля, угнанного у директора кладбища Виллесден. Более того, Бенджамен Николлс уже три года покоился на этом же кладбище после тридцати лет полного обладания таинственным Пратт-Хауз. Первым делом сыщик постарался привести свои мысли в порядок. Но сказать быстрее, чем сделать.
— В любом случае надо закончить начатое, — прошептал он. — Пора подумать о полуденном опыте с двумя бедными сумасшедшими.
Вернувшись домой, он увидел ожидающего его Теда.
— Дед в жутком настроении, — заявил он. — Я должен был завтракать с ним, но Саммерс буквально выставил меня за дверь.
«Полковника нет дома, — проворчал он. — Даже для тебя».
«Он не оставил для меня послания?» — с удивлением спросил я.
«Да, отправляйтесь завтракать в грилль-рум. Или навяжитесь в гости к всюду сующему свой нос Беллу!»
— Сэр Стенли прав, — улыбнулся Эдмонд. — Без тебя я сидел бы за столом в одиночестве, поскольку отец не приходит на завтрак. Парвис!
Старый слуга тут же явился.
— Еще один прибор, Парвис. Мой друг Брокхерст завтракает вместе со мной. Надеюсь, еда будет столь же изысканной, как обычно, ибо он ценитель еды.
Польщенный Парвис улыбнулся:
— Куриный паштет, говяжий язык с петрушкой и сочный пудинг, сэр.
— Что-то новенькое под солнцем? — спросил Тед, положив на тарелку громадный кусок говяжьего языка.
— Да, старина. Ты слышал о покойнике, который разъезжает в угнанном автомобиле директора кладбища, где он покоится?
— С ума сошел?
Выслушав рассказ Эдмонда, внук сэра Стенли, похоже, лишился аппетита.
— Я с ума схожу от этого дела, — пожаловался он. — Начинаю сожалеть, что взялся за него.
— А я напротив. Оно меня все больше увлекает, — ликовал Эдмонд, лакомясь пудингом.
Настенные часы пробили два с четвертью.
— Пора в Пратт-Хауз! — весело воскликнул молодой сыщик.
— В Пратт-Хауз! — повторил Тед столь же весело.
— Врач обещал, что карета «скорой помощи» прибудет на Севен-Трис-стрит ровно в три, — сказал Эдмонд.
Еще не было трех, когда они подошли к Пратт-Хауз. Было холодно и угрюмо. Серая завеса тумана окутывала крыши. Улица была пустынной, за исключением редких гуляк.
— Три часа! — сказал Белл.
— Три с четвертью… — проворчал Тед через четверть часа.
— Три с половиной!.. Жду до четырех и ни минутой позже!
Когда Биг-Бен пробил четыре часа, никакой кареты «скорой помощи» не появилось.
— Ухожу, — вздохнул Эдмонд. — Не понимаю, как врач, с которым я так хорошо побеседовал утром, мог меня обмануть!
Он предчувствовал, что что-то пошло не так, и с тоской ждал новостей! Вечером появилась еще одна тайна. Карета «скорой помощи» покинула приют умалишенных в половине третьего вместе с двумя пациентами, охранником и санитаром. Но она так и не прибыла на Севен-Трис-стрит. А в начале ночи пришла странная новость, которая еще больше запутала мысли Эдмонда Белла. Карету нашли вместе с глубоко спящими охранником и санитаром. А двое больных исчезли. Когда сопровождающие проснулись, они ничего не помнили, кроме того, что их ослепил странный голубой свет, когда они выехали на Гладстон-стрит. Рядом с Бедламом. Но Эдмонда больше всего заинтриговал тот факт, что карета «скорой помощи», охранник и санитар были найдены… на кладбище Виллесден!
Глава 5
Одно исчезновение за другим…
Сосновая аллея кладбища Виллесден проложена очень странно. Если остальные аллеи прямые, то эта тянется вдоль круговой краснокирпичной стены и заканчивается крохотной площадью, отделяющей коммунальное кладбище от кладбища еврейского. Уже долгие годы настоящая вражда разделяла охранников обоих кладбищ. Евреи постоянно проигрывали. Раздор состоял в том, что для коммунальных служб эта площадь служила свалкой, а евреи мечтали завладеть ею и оборудовать. За несколько дней до событий, описанных в предыдущих главах, мистер Батлер, директор коммунального кладбища, сидел в прокуренной конторе, откуда видел огромное поле, усеянное могильными плитами. Он созерцал этот привычный пейзаж печальным взором, ибо автомобиль пока не нашли. В то же время мистер Урия Дроссельбаум тоже сидел в небольшом закутке, служащем ему кабинетом. Он был столь же угрюм, как и его коллега. Но его угрюмость происходила от другого: ключи от оссуария, где веками тщательно хранили кости из могил, которые освобождали для других покойников, исчезли. Это пахло катастрофой. Должность директора не обогащала мистера Урию Дроссельбаума, ибо кладбище все меньше использовалось для израэлитов, которые предпочитали более богатые места захоронения. Бравому Урии Дроссельбауму приходилось компенсировать малые доходы кое-каким приработком. Кто осмелился бы подумать, что мрачное хранилище самых разных костей может однажды стать складом голландского спиртного и табака, за которые не заплачено ни пении акциза! А теперь ключи от оссуария исчезли!