Ее единственное желание
Шрифт:
— На твоем месте я сделал бы то же самое. Как и мои братья. И, бьюсь об заклад, братья Джорджианы.
Йен понимал, что Люсьен прав. Он не собирался терять любовь Джорджины теперь, когда наконец завоевал ее. Как и любовь Мэтью.
Страшно подумать, что они могли посчитать его чудовищем. Поэтому он заранее подготовил особенный подарок для сына и заодно тщательно обдумал планы, как вернуть Джорджиану.
Наконец Люсьен дал знак сворачивать на дорогу, ведущую в Уинтерхейвен. Йен обрадовался, увидев, что железные ворота наглухо закрыты,
Прекрасные новости!
— Вас ждут в доме, милорды.
— Большое спасибо, — кивнул Люсьен. Ворота за ними снова закрылись.
Мужчины устало спешились и немного отряхнули одежду от пыли. Выбежавшие конюхи взяли у них лошадей. Лакеи захлопотали вокруг приезжих.
Йен глотнул вина из фляги. Поднял глаза к небу. Никаких признаков близкого дождя. Тонкий полумесяц был почти не виден. На черном небе ослепительно сияли звезды.
Сунув фляжку в карман, он последовал за Люсьеном в дом. Дэмиен встречал их на пороге гостиной. Йен пожал ему руку и поблагодарил за помощь. Потом коротко рассказал обо всем, что случилось. К ним присоединилась Миранда, жена Дэмиена, поцеловала Йена в щеку и сообщила, что отвела ему комнату рядом с комнатой Алека и что он может остаться здесь хоть навсегда.
Йен улыбнулся столь теплому приему, вспоминая дни, когда Дэмиен, свирепый и неистовый полковник, пытался сплавить Миранду ему, прежде чем опомнился и понял, что эта женщина создана для него.
— Кстати, — добавила Миранда перед уходом, —Джорджиана с полчаса назад уложила вашего сына в постель. Если хотите видеть его, он, возможно, еще не спит.
— Как он? — осторожно спросил Йен, вполне доверявший мнению Миранды, тем более что сама она растила сыновей-близнецов.
Миранда вздохнула.
— Джорджи почти удалось его успокоить. Она так добра к нему! Все же вы его отец, и, увидев вас, он почувствует себя намного лучше. Он очень тревожился за вас. И Джорджи тоже.
— И мы все, — вставил Алек.
Йен послал ему благодарный взгляд.
— Где ваша кузина? — тихо спросил он.
— Гуляет в саду. Такая прекрасная ночь!
— Спасибо, — кивнул Йен и, поклонившись, вышел. Полотняная сумка с подарком для Мэтью висела у него на плече.
Следуя указаниям Миранды, Йен поднялся на третий этаж и стал заглядывать в детские комнаты.
Отыскав сына, он несколько минут стоял неподвижно, глядя на него, такого маленького и беззащитного. Когда из сумки Йена донесся странный звук, Мэтью немедленно встрепенулся:
— Папа!
Йен с улыбкой скользнул в комнату, осторожно поставил сумку у стены и, подойдя к кровати, обнял ребенка.
— Я так горжусь тобой, Мэтью! Ты сегодня был очень храбрым, — прошептал он.
— Таким, как ты, папа?
— Еще храбрее. Как дядя Дэмиен, который сражался против Наполеона.
— Правда?
Йен кивнул,
— Я никогда и никому не позволю тебя обидеть, сынок. Слышишь? Со мной ты всегда будешь в безопасности, чтобы ни пришлось для этого сделать.
— Знаю, папа. Дядя Алекс сказал, что этот скверный человек больше не вернется, потому что ты прогнал его!
Йен рассмеялся. Боже, благослови Алекса! Он всегда знает, что сказать ребенку!
— Итак, ты думаешь, Мэтт, все будет хорошо?
Малыш кивнул и положил маленькие руки Йену на плечи.
— Со мной — да, однако ты должен поговорить с мисс Джорджи. Она плакала, но не хотела, чтобы я знал. И все время отворачивалась.
— Поговорю, сынок, — кивнул Йен, сажая Мэтью на колени. — И я только что вспомнил, что должен сказать тебе что-то очень важное.
Мэтью откинул голову и внимательно уставился на отца.
— Старик Гиперион был сегодня молодцом. Он всполошил весь дом, едва ты попал в беду. Поэтому я решил, что есть одна вещь, которую просто необходимо иметь любому мальчику.
— И что это? — пропищал Мэтью.
— Загляни в мою сумку — и увидишь сам, — ответил Йен с таинственной улыбкой.
В глазах Мэтью вспыхнуло любопытство. Соскользнув с колен отца, он подбежал к парусиновой сумке.
— Осторожно, — предупредил Йен.
Встав на колени, Мэтью удивленно ахнул и осторожно вынул подарок.
— Это щенок! Папа, можно взять его себе?
— Конечно. Ведь я для этого его и принес. Мэтью восторженно рассмеялся.
— Он не вырастет таким огромным, как Гиперион, так что ты не сможешь ездить на нем верхом. Но мистер Тук сказал, что эти собаки очень умные. От спаниеля он унаследовал беззаветную преданность, а храбрость у него — от терьера.
— Он лучший щенок в мире!
— И к тому же твой. Как ты его назовешь?
— Робин, — не колеблясь ответил Мэтью.
— Робин? — поразился Йен, хотя вовсе не думал протестовать. — Прекрасно. Робин так Робин. А теперь, малыш, вам с Робином нужно поспать.
Он откинул одеяло, и Мэтью проворно залез в постель. Щенок немного повозился, прижался к новому хозяину и засопел. Мэтью взглянул на него и радостно хихикнул.
— Мэтью, — задумчиво начал Йен, разглаживая одеяло на груди сына, — ты не станешь возражать, если я попрошу мисс Джорджи выйти за меня замуж?
— Что?
Малыш потрясенно воззрился на отца.
— Видишь ли, она сможет прийти и жить с нами. И заботиться о нас.
— И играть тоже?
— Да.
— Как настоящая мама?
— Именно, сынок. Как настоящая мама.
— Да, папа! Пожалуйста! Мисс Джорджи — то, что надо!
Йен тихо рассмеялся, хотя его сердце сжалось. Нагнувшись, он поцеловал сына в лоб.
— Еще одно выражение дяди Алека, полагаю? — понимающе пробормотал он.
— Что?
— Ничего. Доброй ночи, сынок. Спокойной ночи, песик... то есть Робин.